Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le tariffe sono pagate in euro.
taxele se plătesc în euro.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
le fatture non sono stata pagate
facturile nu au fost plătite
Last Update: 2009-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
ripetizioni delle somme indebitamente pagate.
regularizări ale sumelor plătite în mod necuvenit.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte le tasse pagate vengono restituite.
orice taxă achitată se rambursează.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
assolvete l'orazione e pagate la decima.
săvârşiţi-vă rugăciunea!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
- delle spese pagate durante il mese precedente,
- cheltuielile efectuate pe parcursul lunii precedente,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le scommesse devono essere pagate e piazzate come di consueto.
pariurile trebuie platite si plasate in mod obisnuit.
Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 2
Quality:
esso si applica alle restituzioni pagate a partire dal 1o ottobre 1993.
se aplică restituirilor plătite începând cu data de 1 octombrie 1993.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) spese per testimoni e periti pagate dall'ufficio;
(a) costuri legate de martori şi experţi, plătite de către oficiu acestora din urmă;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
entrate provenienti dalla restituzione di somme indebitamente pagate — entrate con destinazione specifica
venituri provenind din restituirea sumelor plătite nejustificat – venituri alocate
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
le entrate provenienti dalla restituzione, a norma dell’articolo 62, di somme indebitamente pagate;
veniturile obținute din rambursarea, în conformitate cu articolul 62, a sumelor plătite în mod necuvenit;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pagato
varsat de vant
Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: