From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tutti si erano riuniti per passare nella piccola sala da pranzo quando giunse tuškevic con un’ambasciata per anna da parte della principessa betsy.
Все уже собрались, чтобы выйти в маленькую столовую, как приехал Тушкевич с поручением к Анне от княгини Бетси.
i contatti fra la comunità europea e il kazakistan si sono intensificati nel 1994, dopo l'apertura di un'ambasciata kazaka a bruxelles.
Контакты между Европейским Сообществом и Казахстаном укрепились в 1994 году, когда Казахстан открыл свое посольство в Брюсселе.
È la seconda volta nel giro di un mese, che i manifestanti scalano i 15 piani dell'edificio dell'ambasciata nel tentativo di rimuovere la bandiera israeliana.
Уже второй раз в этом месяце протестующие взбираются на 15-этажное здание, чтобы сорвать израильский флаг.
insieme all'ambasciata britannica, abbiamo anche un programma di formazione per giornalisti, li informiamo su cosa sia esattamente la violenza domestica, e come intervistare le vittime di violenza domestica.
Совместно с Посольством Великобритании мы провели программу обучения для журналистов. Мы провели с ними беседы о том, чем именно является насилие в семье и как брать интервью у жертв насилия.
dopo il massacro di piazza tienanmen nel 1989, fang e sua moglie, li shuxian, chiedono asilo all'ambasciata americana a pechino ed espatriano l'anno successivo.
После резни на площади Тяньаньмэнь в 1989 году Фан и его жена Ли Шусянь попросили убежища в Посольстве США в Пекине и через год эмигрировали.
@blakehounshell: la quasi-presa dell'ambasciata israeliana di stanotte deluderà le aspettative di molti tra quanti hanno preso parte alla rivoluzione egiziana.
@blakehounshell: После штурма израильского посольства многие станут питать отвращение к египетской революции.
- È una domanda molto chiara, come lo sarà anche la mia risposta. la posizione del consolato e dell’ambasciata d’italia nei confronti del rilascio dei visti ai cittadini russi che per turismo o per affari si recano in italia, non cambia assolutamente rispetto a prima.
-Это очень четкий вопрос,tak как будет мой ответ. Расположение консульство и Посольство Италии в отношении выдачи виз российским гражданам для туризма или бизнеса путешествия в Италии, не меняется абсолютно чем раньше.
Last Update: 2014-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: