Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
discussero in proposito [i maghi], in segreti conciliaboli.
И они [колдуны] разошлись (во мнениях) между собой относительно этого дела [стали думать, кто же Муса и Харун на самом деле: колдуны или посланные Аллахом] и сохранили свой разговор в тайне.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non hai visto coloro ai quali sono stati vietati i conciliaboli?
Разве ты (о, Пророк) не видел тех [мединских иудеев], кому была запрещена [[Иудеям жившим в Медине, Посланник Аллаха запретил вести тайные беседы при виде верующих, так как из-за такой беседы верующий мог думать, что иудеи собираются убить его или причинить ему вред.]] тайная беседа (при верующих) (чтобы не сеять этим в душах верующих сомнения относительно намерений иудеев)? Но (затем) они [иудеи] снова возвращаются к тому, что им запрещено [к тайной беседе при виде верующих], и тайно переговариваются они о грехе, и вражде (по отношению к верующим), и неповиновении Посланнику [пророку Мухаммаду].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
levin, come persona di casa, doveva prender parte a questi conciliaboli.
Левин, как свой человек, должен был принимать участие в этих планах.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non sanno che allah conosce i loro segreti e i loro conciliaboli e che allah è il supremo conoscitore delle [cose] invisibili?
Разве они [лицемеры] не знали, что Аллах знает их тайное [то, что они таят в своих душах] и их скрытые разговоры и что Аллах – Знающий (все) Сокровенное.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
con i cuori distratti, mentre gli ingiusti tengono tra loro segreti conciliaboli: “chi è costui, se non un uomo come voi?
с беспечными (к Корану) сердцами [Они заняты всякими пустыми мирскими делами и потехами, и не размышляют о Коране]. И (однажды собравшись) тайно беседовали те [многобожники], которые были несправедливы [предали Аллаха] (желая отвратить людей от Пророка, и для этого они решили задавать людям вопрос): «Разве этот человек (который утверждает, что он Посланник Аллаха) не такой же как вы [человек, а не ангел]?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
hanno ricominciato [a fare] quel che era stato loro vietato e tengono conciliaboli peccaminosi, ostili e di disobbedienza nei confronti dell'inviato.
Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» Довольно с них Геенны!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
il conciliabolo non è altro che opera di satana, per affliggere i credenti; ma in nulla può nuocer loro senza il permesso di allah.
Тайная беседа (о грехе и вражде) – от сатаны [происходит по его наущению] (который приукрашивает этот грех и подстрекает к нему), чтобы (этим) опечалить тех, которые уверовали [сатана пытается внушить верующим ложную мысль, что тайная беседа навредит верующим]. Но он [сатана] нисколько не навредит им [верующим], разве только с дозволения Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: