Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noi conosciamo ogni cosa.
Благодаря этому ветру Сулейман отправлялся в путешествия на восток и запад, но всякий раз он возвращался на благословенную землю. А поскольку божественное знание Аллаха объемлет всякую вещь, Аллах прекрасно знал обо всем, что происходило с Давудом и Сулейманом.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
noi lo conosciamo tutte e due.
Мы его обе знаем.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
conosciamo la leggenda di robin hood.
Мы знаем легенду о Робине Гуде.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu non li conosci, noi li conosciamo.
Ты (о, Пророк) не знаешь их, Мы их знаем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
risposero: “ben conosciamo chi vi abita.
(Ангелы) сказали: «Мы лучше знаем тех, кто в нем (находится).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non conosciamo male alcuno a suo riguardo”.
Мы не знаем за ним ничего дурного".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
noi ben conosciamo quello che celano e quello che palesano.
В следующих благородных аятах Аллах поведал о сомнении, которое терзает сердца многобожников и неверующих. Они сомневаются в истинности воскрешения и считают его невероятным, однако Аллах самым совершенным образом разъяснил безосновательность этого сомнения и сказал:]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ché meglio di tutti conosciamo coloro che più meritano di bruciarvi.
Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
essi perseverano nell'ipocrisia. tu non li conosci, noi li conosciamo.
Ты [, Мухаммад], не распознаешь их, Мы же знаем их [хорошо] и накажем дважды.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
noi conosciamo quelli che vi furono precursori e conosciamo quelli che ancora tardano.
И ведь Мы знаем ушедших вперед [уже умерших] из вас [из людей], и ведь Мы знаем отставших [тех, кто жив сейчас и еще будет жить до Дня Суда].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
[questi] disse loro: “invero siete gente che non conosciamo”.
он сказал: "Воистину, вы [люди] незнакомые".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
disse loro: «conoscete làbano, figlio di nacor?». risposero: «lo conosciamo»
Он сказал им: знаете ли вы Лавана, сына Нахорова? Они сказали: знаем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: