Results for il coniuge a carico translation from Italian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Russian

Info

Italian

il coniuge a carico

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

spese a carico del destinatario

Russian

spese a carico del destinatario

Last Update: 2013-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

implantologia dentale a carico immediato

Russian

odnomomentnaia nagruzka pri dental'noi implantatsii

Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

aiuti alle famiglie con figli a carico

Russian

pomoshch' sem'iam s det'mi-izhdiventsami

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

i costi relativi a internet sono a carico dell'utente.

Russian

Расходы за под`ключение к Интернету несёт пользователь.

Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i costi della connessione internet sono a carico dell'utente.

Russian

Расходы за соединение к Интернету несет пользователь

Last Update: 2010-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i costi di connessione online e a internet sono a carico dell'utente

Russian

Подключенность к сети и Интернет соединение являются ответственностью пользователя

Last Update: 2010-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e il giorno in cui susciteremo in ogni comunità un testimone scelto tra loro e a carico loro, ti chiameremo [o muhammad] come testimone nei loro confronti.

Russian

В тот день [в День Суда], когда Мы пошлем к каждой общине свидетеля, (который будет свидетельствовать) (за них, если они уверовали, и) против них (если они станут неверующими) (и который будет из них самих же) [это будет посланный к ним пророк] и приведем тебя (о, Мухаммад) как свидетеля (за и) против этих [твоей общины].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cambiali e assegni saranno accettati esclusivamente previo precedente accordo tra le parti e alla sola condizione che non comportino costi o spese a carico di avira gmbh.

Russian

Замена и чеки принимаются только после особого соглашения и только при том условии, что при этом не возникают дополнительные расходы.

Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come soluzione, si propone una maggiore formazione a carico puericultrici o ostetriche per assistere ai parti naturali, eliminando le inutili procedure mediche che fanno della madre in attesa una paziente.

Russian

Тем не менее выполнение кесарева сечения по выбору может представлять еще большую угрозу, чем роды, проходящие естественным путем.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

qualora a causa di ritardi nei pagamenti da parte del cliente si assegnasse l'incarico di recuperare il credito dovuto a un'agenzia di recupero crediti, i relativi costi saranno da intendersi a carico del cliente.

Russian

Если при задержке покупателем оплаты привлекается инкассаторское бюро для взимания долга, покупатель должен будет оплатить расходы, связанные с наемом инкассаторского бюро.

Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tutti i costi di spedizione, nella fattispecie costi di imballaggio, trasporto e assicurazione sul trasporto, nonché l'iva prevista ai sensi di legge, sono da intendersi a carico del cliente.

Russian

Расходы на пересылку, в особенности за упаковку, расходы на транспортировку и страховку на время транспортировки, а также установленные законом НДС оплачивает покупатель.

Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e il giorno in cui susciteremo in ogni comunità un testimone scelto tra loro e a carico loro, ti chiameremo [o muhammad] come testimone nei loro confronti. abbiamo fatto scendere su di te il libro, che spiegasse ogni cosa, guida e misericordia e lieta novella per i musulmani.

Russian

[Вспомни, Мухаммад,] тот день, когда Мы выставили против последователей каждой общины свидетеля из их среды - и тебя выставили свидетелем против [мекканских многобожников], как Мы ниспослали тебе Писание в разъяснение всего сущего как руководство к прямому пути, как милость и добрую весть для муслимов.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

presso l'istituto, si sono verificati diversi episodi di violenza, dovuti a cariche ingiustificate della polizia ordinate dal delegato del governo paula sánchez de león, conclusesi con il fermo di dieci studenti.

Russian

В институте возникло множество стычек из-за неоправданных рейдов полиции, санкционированных делегатом правительства Паулой Санчес де Леон, что привело к задержанию десятков студентов.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,284,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK