Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allah conosce quello che palesate e quello che nascondete.
И Аллах знает, что вы обнаруживаете [совершаете открыто] и что скрываете!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
conosce quello che nascondete, quello che palesate e quello che vi meritate.
(И Он) знает ваше тайное [то, что вы скрываете] и явное [то, что совершаете открыто] и Он знает то, что вы приобретаете [какие дела совершаете] (и воздаст Он вам за них).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
e non avvolgete la verità di menzogna e non nascondete la verità ora che la conoscete.
И не облекайте истину (которую Я вам разъяснил) ложью (которую вы измыслили) [не смешивайте истину и ложь], чтобы скрыть истину [признаки посланника Аллаха – Мухаммада, которые содержатся в ваших книгах], в то время как вы (это) знаете (из книг, которые в ваших руках)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
o gente della scrittura, perché avvolgete di falso il vero e lo nascondete, mentre ben lo conoscete?
О, люди Писания! Почему вы облекаете истину ложью [приписываете ложь к истине, которая содержится в ваших книгах] и скрываете истину (которая есть в Торе и Евангелии о признаках пророка Мухаммада), в то время как вы знаете (это)?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
egli è allah, nei cieli e sulla terra. conosce quello che nascondete, quello che palesate e quello che vi meritate.
Он - Аллах в небесах и на земле; знает ваше тайное и открытое; знает то, что вы приобретаете.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non ci sarà colpa da parte vostra, se entrerete in case diverse dalle abitazioni, nelle quali si trovi qualcosa a voi utile. allah conosce quello che palesate e quello che nascondete.
На вас греха не будет в том, Коль в нежилое помещенье вы зайдете, В котором есть потребное для ваших нужд, - Аллах ведь знает то, Что вы являете открыто, И то, что вы скрываете (от глаз).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
dopo che li ebbe informati sui nomi, egli disse: “non vi avevo forse detto che conosco il segreto dei cieli e della terra e che conosco ciò che manifestate e ciò che nascondete?”.
И когда он [Адам] сообщил им [ангелам] имена их, (и когда проявилось превосходство Адама) то Он [Аллах] сказал: «Разве Я вам [ангелам] не говорил, что Я знаю скрытое [сокровенное] на небесах и на земле и знаю то, что вы обнаруживаете [явные слова и деяния], и то, что скрываете [ваши мысли]?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: