Results for obliquo translation from Italian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

obliquo

Russian

Наклонное

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

obliquo@item font

Russian

Наклонный@ item font

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per spostare, ridimensionare o addirittura rimuovere un grafico integrato, fai un clic al suo interno. apparirà un contorno con un tratteggio obliquo e dei quadratini neri negli angoli e a metà dei lati.

Russian

Для того чтобы передвинуть, изменить размер или даже удалить диаграмму, щёлкните в любом месте диаграммы. Появится рамка с диагональной штриховкой и маленьким квадратиком в каждом углу и в серединах её сторон.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i raggi obliqui del sole erano ancora caldi; il vestito, passato da parte a parte dal sudore, si appiccicava al corpo; lo stivale sinistro, pieno d’acqua, era pesante e ciangottava; il sudore gli colava a gocce per il viso sporco del sedimento della polvere; in bocca aveva un certo sapore amaro, nel naso odor di polvere e d’acqua rugginosa, negli orecchi l’incessante zirlio delle beccacce; le canne del fucile non si potevano toccare tanto erano roventi, il cuore aveva battiti forti e rapidi, le mani gli tremavano per l’agitazione, e le gambe stanche inciampavano e si intersecavano nelle anfrattuosità del terreno melmoso; ma egli continuava a camminare e a sparare.

Russian

Бекасов было много и тут, но Левин делал промах за промахом. Косые лучи солнца были еще жарки; платье, насквозь промокшее от пота, липло к телу; левый сапог, полный воды, был тяжел и чмокал; по испачканному пороховым осадком лицу каплями скатывался пот; во рту была горечь, в носу запах пороха и ржавчины, в ушах неперестающее чмоканье бекасов; до стволов нельзя было дотронуться, так они разгорелись; сердце стучало быстро и коротко; руки тряслись от волнения, и усталые ноги спотыкались и переплетались по кочкам и трясине; но он все ходил и стрелял.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,094,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK