Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli amici oltreoceano lo conoscono a malapena e adorerebbero venire a visitarlo.
Друзья из дальних стран едва ли слышали о нем, и они хотели бы его посетить.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in questi giorni, ho cercato di accedere a siti oltreoceano tramite il vpn.
Все эти дни я пытаюсь зайти на зарубежные сайты через vpn.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sembra che tutti i piani domestici per usare internet oltreoceano siano stati bloccati.
Такое впечатление, что для всех внутренних планов доступ к зарубежным интернет-сайтам заблокирован.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il precedente "negozio di visite oltreoceano" non funzionava bene e ha cessato di operare.
Ранее запущенный «Зарубежный визит в сувенирный магазин» работал не очень хорошо, и его перестали использовать...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
videochiamare gratis significa che potrai parlare faccia a faccia con persone oltreoceano e fare riunioni in fusi orari diversi.
Бесплатная видеосвязь дает возможность видеть собеседников с других континентов и проводить встречи невзирая на расстояния и часовые пояса.
Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
non sto parlando di siti politicamente sensibili, ma di siti tipo quelli delle università oltreoceano, di società, e di tech communities.
Я говорю не о политически чувствительных сайтах, а о таких, как сайты зарубежных университетов, корпораций и технологических сообществ.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la tariffa mensile per un accesso di 24 ore su 24 ai siti oltreoceano ammonta a 480 yuan (circa 70 dollari).
Ежемесячная плата за 24-часовой доступ к зарубежным сайтам составляет 480 китайских юаней (приблизительно 70 долларов США).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver sentito le mie lamentele riguardo al problema dell'accesso ai siti oltreoceano, mi ha detto direttamente che non poteva essere risolto.
Услышав жалобу на проблемы с доступом к зарубежным сайтам, он прямо сказал мне, что проблему устранить нельзя.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dato che il contratto di connessione internet originale include l'accesso ai siti web oltreoceano, ni ha telefonato a shanghai telecom per chiedere informazioni riguardo alla riparazione del problema.
Поскольку стандартное интернет-соединение даёт возможность доступа к зарубежным интернет-сайтам, Ни позвонил в shanghai telecom с просьбой устранить неполадки.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi, ho fatto delle ricerche online e ho scoperto che shanghai telecom aveva bloccato l'accesso oltreoceano e che garantisce l'accesso alla sola rete domestica.
Сегодня я поискал информацию в Сети и узнал, что shanghai telecom заблокировал доступ к зарубежным сайтам и гарантирует доступ только ко внутренней сети.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
non è questo un comportamento illegale di monopolio? lin peimeng: shanghai sostiene di dover competere con hong kong per essere una città internazionale, ma non riesce nemmeno a collegarsi ai siti oltreoceano.
Но при этом не может даже связаться с зарубежными сайтами.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
aveva cominciato all'epoca con affari di casinò, case da giochi, bar, e poi si era iscritto ad un partito politico che riuniva molti cinesi d'oltreoceano che come lui erano giunti a cuba con la speranza di nuove opportunità.
Он начал работать в индустрии казино, игорных домов, баров, он даже присоединился к политической партии, в которой было много других китайских иммигрантов, которые, как и он, приехали на Кубу в надежде на новые возможности.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: