Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non fummo noi a prescriverlo.
Мы им [последователям пророка Иисы] не предписывали его [монашество], кроме как (они сами придумали это для себя, чтобы этим) снискать довольства Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non fummo noi a prescriverlo. ma non lo rispettarono come avrebbero dovuto.
Но они не соблюли этого должным соблюдением.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
mettemmo nel cuore di coloro che lo seguirono dolcezza e compassione; il monachesimo, invece, lo istituirono da loro stessi, soltanto per ricercare il compiacimento di allah. non fummo noi a prescriverlo.
В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили так, дабы снискать довольство Аллаха (или Мы предписали им только стремиться к довольству Аллаха).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
mandammo poi sulle loro orme i nostri messaggeri e mandammo gesù figlio di maria, al quale demmo il vangelo. mettemmo nel cuore di coloro che lo seguirono dolcezza e compassione; il monachesimo, invece, lo istituirono da loro stessi, soltanto per ricercare il compiacimento di allah. non fummo noi a prescriverlo. ma non lo rispettarono come avrebbero dovuto. demmo la loro ricompensa a quanti fra loro credettero, ma molti altri furono empi.
Потом по их стопам Мы велели следовать посланникам Нашим и велели следовать Иисусу, сыну Марии и дали ему Евангелие: в сердца последователей его Мы вложили добродушие и сострадание; а подвижничество - его выдумали они сами: Мы им не предписывали его, а - только желание благоволения Божия; но они не соблюли и этого так, как должно соблюдать его. Верующим из них Мы дали награду их; но есть между ними много развратившихся.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: