Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
molte organizzazioni stanno promuovendo questa pratica in diverse parti del mondo.
Разные организации рассказывают о мытье рук в разных частях света.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il centro delle culture indigene in perù sta promuovendo fortemente il festival sul suo blog e rilancia così l'evento:
В блоге Центра культуры коренных народов в Перу активно поддерживается идея проведения фестиваля и предстоящее событие освещается следующим образом:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
naeema zarif , in libano, sta guidando una 'sharing revolution', promuovendo la condivisione aperta di modelli digitali.
Наима Зариф (naeema zarif) из Ливана возглавляет «революцию свободного использования», призывая к открытости в виртуальном пространстве.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
promuovendo la sicurezza ela stabilità in ambito mondiale, l’ueconcorre peraltro a rendere più sicura lavita all’interno dei suoi confini.
Помогаяукрепить безопасность и стабильность в мире, ЕС тем самым обеспечивает более стабильную жизнь всвоих собственных границах.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il programma tempus intende contribuire all'attuazione del principio delle pari opportunità al fine di garantire che nessun gruppo di cittadini sia escluso dalle sue attività, segnatamente promuovendo:
Программа tempus ставит своей целью способствовать реализации принципа равных возможностей, обеспечивая, чтобы ни одна группа граждан не была исключена из ее деятельности, пропагандируя, в частности:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con questa competizione, stiamo promuovendo l'immagine delle donne pudiche, un'immagine che secondo noi è giusta e vale la pena diffondere in russia.
Конкурсом мы поддерживаем образ скромных девушек, который считаем правильным и хотим распространить его по России.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gli editori si augurano che l'approccio serio e meticoloso e la qualità dei contenuti della rivista attirino l'interesse della comunità accademica, promuovendo una proficua e duratura collaborazione tra gli studiosi.
Издатели надеются, что серьезный и продуманный подход, а также качество контента привлечет интерес академического сообщества и поможет установить долгосрочное научное сотрудничество.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo contribuito a rafforzare la sicurezza umana, riducendo la povertà e la diseguaglianza, promuovendo il buon governo e i diritti umani, fornendo assistenza allo sviluppo ed affrontando le cause profonde dei conflitti e dell’insicurezza.
М6 р а б А т а е ) над ч е Я А в е ч ес к А й за щ З щ е н нАс т ь ю , с н З ж а я у р А в е н ь б е д нАс т З З неравенства, п р А п а г а н д З р у я х А р А ш З е у прав Я е н ч ес к З е п р а к т З к З З права ч е Я А век а , Аказ6вая с А д ей с т в З е в р а з в З т З З З р а с с ) а т р З в а я не п А средств е н нА п е р в А п р З ч З н 6 к А н у Я З к т А в З не за щ З щ е н нАс т З .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci piace pensare che siamo sopra la media: vivendo in maniera sostenibile, promuovendo energia verde, architettura ecologica, cibo locale e acqua pubblica, minimizzando gli sprechi e l'impatto ambientale; vogliamo essere un esempio di come speriamo sarà il nostro modo di vivere nei prossimi 50 anni.
Хочется верить, что мы поступаем дальновидно: жизнь без вреда экологии и пропагандирование экологически чистой энергии и архитектуры, местной еды, водопровода, минимизация отходов и выбросов углеродного газа; мы хотим быть примером того, как все мы, хотелось бы верить, можем жить через 50 лет.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: