From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
risultare
вытекать, проистекать, следовать; явствовать, оказываться
Last Update: 2013-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo script start_ppp può risultare qualcosa di simile:
Скрипт start_ ppp выглядит примерно так, как показано ниже:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se la salsa dovesse risultare troppo densa, aggiungere del latte.
Если соус становится слишком густым, разбавьте молоком.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le attrezzature acquistate dovranno risultare installate e funzionanti entro il termine del contratto.
Закупленное оборудование должно быть установлено и находиться в рабочем состоянии до истечения срока действия контракта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si prega di assicurarsi di scaricare ed installare la patch in modo da risultare protetti da tale minaccia.
Некоторые из файлов уже находились в обороте до выхода официального патча.
Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
: significa che al momento non sei collegato a skype, oppure hai scelto di risultare invisibile o disconnesso.
- этот статус означает, что в настоящий момент пользователя в skype нет или он выбрал статус "Невидимый".
Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
okular non è riuscito a trovare tutti i tipi di caratteri necessari per mostrare il file dvi corrente. il documento potrebbe risultare illeggibile.
Невозможно найти все файлы шрифтов, которые необходимы для показа данного файла okular. Возможно, документ будет нечитаем.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il tuo script dovrebbe risultare più o meno come questo (senza i commenti, che qui sono le linee che iniziano con #)
Полностью скрипт будет выглядеть примерно так (без комментариев, начинающихся здесь с символа #)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma se nella stanza c'è poca luce o una finestra da cui entra molta luce, la tua immagine può risultare oscurata o troppo luminosa.
Но если комната недостаточно освещена или же в ней есть слишком яркое окно, от вас может остаться лишь силуэт или же вокруг вашей головы появится нимб.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella gestione dei rifiuti nella maggior parte dei paesi continua a risultare prevalente il ricorso all'opzione più economica fra quelle disponibili, ossia lo smaltimento in discarica.
Тактика удаления отходов в большинстве стран продолжает ограничиваться самым простым и доступным: захоронением.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) disturbare il normale svolgimento di un dibattito in un forum di discussione logitech o adottare un qualsiasi comportamento che possa risultare fastidioso per gli altri partecipanti.
(5) Прерывать нормальное течение обсуждения на форуме logitech или иным образом негативно влиять на других участников.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ricorda che nessuno ti vede ridacchiare mentre scrivi una frase ironica: potrebbe risultare divertente a te, ma potrebbe essere molto seria per la persona che la sta leggendo. È molto difficile inserire emozioni in un articolo.
Помните, никто не увидит вашу усмешку, когда вы пишите ироничное предложение. Для вас это может быть забавно, но кто- нибудь наверняка воспримет всё это слишком серьёзно. Очень трудно бывает включить в статью эмоции.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il vostro sistema non è configurato per montare automaticamente i nuovi volumi. può risultare impossibile effettuare il montaggio di volumi truecrypt basati su unità. il montaggio automatico può essere abilitato eseguendo il seguente comando e riavviando il sistema.mountvol.exe /e
Ваша система не настроена на автомонтирование новых томов. Монтирование томов truecrypt на основе устройств может оказаться невозможным. Чтобы включить автомонтирование, выполните следующую команду и перезагрузите систему:mountvol.exe /e
Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: