From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egli la supplicava di salvare il suo onore, di vendere i propri possessi per pagare i debiti.
Он умолял ее спасти его честь, продать ее имение, чтобы заплатить его долги.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il suo compagno, gettatosi a terra, lo supplicava dicendo: abbi pazienza con me e ti rifonderò il debito
Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и все отдам тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti prego, promettimi! — ella supplicava il marito come se la felicità della sua vita dipendesse da questo.
Пожалуйста, позволь! -- умоляла она мужа, как будто счастье жизни ее зависело от этого.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
allora venne a lui un lebbroso: lo supplicava in ginocchio e gli diceva: «se vuoi, puoi guarirmi!»
Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pallido, con la mascella inferiore che tremava, egli stava in piedi, chino su di lei, e la supplicava di calmarsi, non sapendo egli stesso di che, di che cosa.
Бледный, с дрожащею нижнею челюстью, он стоял над нею и умолял успокоиться, сам не зная, в чем и чем.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
per sei settimane, non ha parlato con nessuno e ha mangiato solo quando lo supplicavo io.
Шесть недель он не говорил ни с кем и ел только тогда, когда я умоляла его.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: