Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qualche volta
понекад
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
qualche suggerimento e trucchetto
Неколико савета и трикова
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
fornisci qualche informazione su di te.
Молимо, напишите нешто података о себи.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ecco qualche suggerimento per essere subito operativi.
Ево неколико брзих савета колико да се затрчите.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
lo schema che hai fornito contiene qualche errore.
Слагалица коју сте ун› ијели има неких грешака.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
per qualche motivo questo utente non è riconosciuto.
Овај корисник из неког разлога није познат.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ma è inevitabile che andiamo a finire su qualche isola»
ali valja nam doæi na jedno ostrvo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei adottare qualche bambino giapponese se fosse possibile :).
za 2 dana, korisnici vip mreže poslali su 47.000 poruka!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli si volse verso di loro, aspettandosi di ricevere qualche cosa
a on gledae u njih misleæi da æe mu oni ta dati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se poi desiderate qualche altra cosa, si deciderà nell'assemblea ordinaria
ako li ta drugo itete, neka se izvidi na pravoj skuptini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i netizen di hot movie un thread di weibo forniscono qualche spiegazione:
građani interneta sa hot movie's weibo thread daju neka objašnjenja:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a qualche distanza da loro c'era una numerosa mandria di porci a pascolare
a daleko od njih pasae veliko krdo svinja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questo cambiamento ha in qualche modo trasformato il tuo modo di ispirarti quotidianamente nel lavoro?
da li je ovo promenilo na neki način vašu svakodnevnu inspiraciju za rad?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
anche una donna russa con due bambini piccoli in qualche modo si è ritrovata fra gli evacuati.
nekako se dogodilo da jedna ruskinja sa dvoje male dece bude među onima koji su evakuisani.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti ne aveva guariti molti, così che quanti avevano qualche male gli si gettavano addosso per toccarlo
jer mnoge isceli tako da navaljivahu na njega koji behu nakaeni bolestima da ga se dotaknu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebbero esserci stati dei problemi da qualche parte lungo il percorso di rete tra il server e il tuo computer.
Можда постоји проблем у некој тачки дуж мрежног пута између сервера и овог рачунара.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sono messi alla prova costantemente per la dinamicità di vita che esiste in questo paese, per spiegarlo in qualche modo.
serija dugovečnost, koju sam započeo pre nekoliko godina, se sastoji od fotografija osoba starijih od sto godina.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo dimenticato qualche altro progetto di "humans of..." del sud o centro america?
jesmo li izostavili neki sličan projekat? iz južne ili centralne amerike?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se qualcuno poi vi dirà qualche cosa, risponderete: il signore ne ha bisogno, ma li rimanderà subito»
i ako vam ko reèe ta, kaite da oni trebaju gospodu: i odmah æe ih poslati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sembra che da qualche parte sia stato indetto un concorso per "trovare la più grande vergogna della russia".
izgleda da negde postoji takmičeje da se "pronađe najveća sramota za rusiju".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting