From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
totalmente, in parte, niente affatto
úplne, sčasti, vôbec
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il principio di differenziazione non è affatto complicato.
jacques delors: ehsv môže veľmi rýchlo zväčšiť svoj vplyv ešte predtým, ako sa prijmú tieto ustanovenia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre rammentare che la commissione non nega affatto che l’art.
je potrebné pripomenúť, že komisia nijako nespochybňuje, že článok 3 spornej jednotnej akcie, podobne ako väčšina ďalších ustanovení hlavy i uvedeného aktu, patrí do oblasti szbp. 90
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È difficile capire perché nordlb non approfitterebbe affatto di tali vantaggi.
je ťažké pochopiť, prečo by nordlb vôbec nemala profitovať z týchto výhod.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[86] malta e lituania, dove il meccanismo non esiste affatto.
[86] malta a litva, kde tento mechanizmus vôbec nejestvuje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le autorità britanniche concludono che la creazione di investbx non svantaggerà affatto ofex.
orgány spojeného kráľovstva prišli k záveru, že investbx nebude nijako v neprospech ofexu.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
del resto la disposizione esaminata non attribuisce affatto agli stati membri la facoltà, in
okrem toho preskúmavané ustanovenie nedáva žiadnemu členskému štátu pri jeho preberaní do vnútroštátneho
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sospendere il trattamento e non considerare affatto la possibilità di riprendere la terapia con tracleer.
opätovné nasadenie tracleeru nie je možné.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
«l’europa esisterà quale continente verde o non esisterà affatto».
„buď bude európa jestvovať ako zelený kontinent, alebo nebude existovať vôbec.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la presente direttiva lascia affatto impregiudicate le misure fondate sull'articolo 100 del trattato.
touto smernicou v žiadnom prípade nie sú dotknuté opatrenia na základe článku 100 zmluvy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il riferimento astratto fatto dalla francia ai punti da 13 a 17 della disciplina non modifica affatto tale valutazione.
nekonkrétny odkaz, ktorý uvádza francúzsko v bodoch 13 až 17 tohto rámca, toto hodnotenie nijak nemení.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-a tale data i titoli siano stati utilizzati solo in parte o non siano stati affatto utilizzati.
-licencie boli k 1. novembru 2005 ešte stále platné,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si elencano qui di seguito gli emendamenti che non sono stati inclusi, affatto o in parte, nel progetto legislativo.
celkovo alebo čiastočne boli prijaté tieto zmeny a doplnenia:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non è necessario che effettivamente li eserciti entrambi contemporaneamente né che li eserciti affatto, in pratica( 6).
nevyžaduje sa, aby súčasne a skutočne vykonával obidva, alebo aby ich vôbec prakticky vykonával( 6).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
quest’ultima non era affatto in difficoltà e nell’ambito della fusione occupava una posizione economicamente dominante.
sachsen zweirad gmbh, ktorá vôbec nebola v ťažkostiach, bola pri zlúčení hospodársky dominantná.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.4.1 le proposte di miglioramento però, anche una volta attuate, non risolveranno affatto tutti gli ostacoli in materia;
1.4.1 tieto návrhy na zlepšenie však ešte dlho po ich uskutočnení neprekonajú všetky prekážky v danej oblasti;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quindi, nonostante il nome, la tradizione e i compiti che le vengono attribuiti dalla legge, la bayernlb non è affatto una banca locale o regionale.
napriek svojmu menu, svojej tradícii a zákonom upraveným úlohám bayernlb v žiadnom prípade nie je iba lokálnou či regionálnou bankou.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-trasmissione dei patrimoni materiali: i dispositivi giuridici e fiscali non sono stati affatto rivisti e adattati per tener conto della dinamica demografica,
-dedičstvo materiálnych hodnôt: právne a daňové mechanizmy sa skoro vôbec neprispôsobili demografickému vývoju;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la formazione non dovrebbe affatto limitarsi al livello dirigenziale. l’apprendimento e la formazione permanenti dovrebbero invece riguardare tutti i livelli del settore logistico per migliorarne le prestazioni globali.
odborná príprava by sa v nijakom prípade nemala obmedziť na úroveň riadiacich pracovníkov. naopak, celoživotné vzdelávanie a odborná príprava by mali zahŕňať všetky vrstvy v odvetví logistiky, aby sa zlepšila celková výkonnosť.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d'altronde, ciò non è affatto sorprendente, in quanto la garanzia e la lettera d'intenti devono per loro natura essere rivolte ad uno o più beneficiari.
na tom nie je nič udivujúce, pretože z povahy záruky alebo zámeru vypláva, že je adresovaná (adresovaný) jednému alebo viacerým príjemcom.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: