From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il fattore della massiccia presenza umana esercita un’enorme pressione sull’ambiente fragile e vulnerabile.
alpy sú významným životným priestorom aj pre vtáky – v horách hniezdi aspoň 200 druhov a ďalších 200 týmto regiónom migruje alebo v ňom trávi zimu.
la pomme de terre de l’île de ré è inoltre raccolta prima della maturazione completa, il che ne fa un prodotto fragile.
okrem toho, pomme de terre de l’île de ré sa zbiera pred dosiahnutím úplnej zrelosti a je teda veľmi krehký.
la prospettiva europea è all’origine dei notevoli progressi compiuti da questi paesi negli ultimi anni, ma il processo di riforma è ancora fragile.
európska perspektíva podnietila významný pokrok, ktorý dosiahli tieto krajiny za posledné roky, ale reformný proces je naďalej nestály.
(46) alla luce di quanto precede, si è concluso che la situazione finanziaria dell'industria comunitaria ha continuato ad essere fragile.
(46) vzhľadom na uvedenú analýzu bol vyvodený záver, že priemyselné odvetvie spoločenstva bolo naďalej v slabej hospodárskej situácii.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come indicato, anche se la situazione dell’industria comunitaria è migliorata rispetto al periodo precedente all’istituzione delle misure, essa rimane vulnerabile e fragile.
ako už bolo uvedené, hoci sa situácia výrobného odvetvia spoločenstva zlepšila v porovnaní so situáciou pred uložením existujúcich antidumpingových opatrení, zostáva zraniteľná a krehká.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(118) la commissione ha quindi concluso che la situazione dell’industria comunitaria migliorata rispetto al periodo precedente all’istituzione delle misure ma che ancora fragile.
(118) dospelo sa preto k záveru, že situácia výrobného odvetvia spoločenstva sa v porovnaní s obdobím predchádzajúcim zavedeniu opatrení zlepšila, stále však zostáva krehká.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: