From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) offra le garanzie di competenza e di moralità richieste per le funzioni da svolgere;
c) predložil príslušné referencie o povahových vlastnostiach dosvedčujúce, že je vhodný na výkon svojich povinností;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siano stati condannati con sentenza passata in giudicato per un reato che incida sulla moralità professionale;
boli právoplatným rozsudkom uznaní vinnými zo spáchania trestného činu, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním;
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-alle misure che riguardano esclusivamente la tutela della moralità pubblica o dell'ordine pubblico,
-opatrenia, ktoré sa vzťahujú výlučne na ochranu verejnej morálky alebo verejného poriadku,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
use voto obbligatorio (0416) parlamentare (0421)parlamento (0421) obbligo di moralità
usepolitický systém (0406)politický rozkol (0411)politický stred (0411)politický systém (0406) politický trend
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) siano stati condannati con sentenza passata in giudicato per un reato che incida sulla moralità professionale;
b) boli právoplatným rozsudkom uznaní vinnými zo spáchania trestného činu, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
b) siano stati condannati con sentenza passata in giudi cato per un reato che incida sulla moralità professio nale;
b) boli právoplatným rozsudkom uznaní za vinných zo spáchania trestného činu, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
b) i quali siano stati condannati, con sentenza passata in giudicato, per un reato che incida sulla loro moralità professionale;
b) boli odsúdení z trestného činu súvisiaceho s výkonom ich povolania prostredníctvom rozsudku, ktorý má účinok res judicata;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) nei loro confronti sia stata pronunziata una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla loro moralità professionale;
b) boli odsúdení z trestného činu vzhľadom na ich odborné konanie prostredníctvom rozsudku, ktorý má účinok res judicata;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) nei confronti del quale sia stata pronunziata una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla sua moralità professionale;
c) bol právoplane odsúdený za protiprávne konanie súvisiace s podnikaním;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
va pure osservato che non è insolito che obblighi analoghi a quelli cui sono soggetti i canali che trasmettono in rete in danimarca siano imposti in altri paesi, allo scopo di assicurare il rispetto di determinate esigenze minime attinenti all'etica e alla pubblica moralità.
konštatovalo sa tiež, že nie je neobvyklé, aby povinnosti platili aj na tých, ktorým sú zverené kanály, a povinnosti tých, ktorí operujú v rámci siete v dánsku, sa používajú v iných krajinách, aby sa zabezpečilo, že budú splnené isté minimálne požiadavky v oblasti etiky a verejnej morálky.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la carta lascia impregiudicato il diritto degli stati membri di legiferare nel settore della moralità pubblica, del diritto di famiglia nonché della protezione della dignità umana e del rispetto dell'integrità fisica e morale dell'uomo.
charta nijakým spôsobom neovplyvňuje právo členských štátov vykonávať zákonodarnú činnosť v oblasti verejnej morálky, rodinného práva, ochrany ľudskej dôstojnosti a rešpektovania ľudskej fyzickej a morálnej integrity.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: