From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
supplenza
zastupovanie
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
delega e supplenza
delegovanie a zastupovanie
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
articolo 12 — indennità di supplenza
Článok 12 — príspevok na osobitné povinnosti
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nel 1948 accettò pertanto una supplenza come docente di progettazione al politecnico di monaco, dove rimase fino al pensionamento nel 1955.
v roku 1948 preto prijal dočasné miesto zastupujúceho profesora dizajnu na technickej univerzite v mníchove, kde zostal až do svojho odchodu do dôchodku v roku 1955.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in caso di assenza dei vicepresidenti, la supplenza viene assicurata dal membro più anziano per età dell'ufficio di presidenza.
ak sú neprítomní podpredsedovia, zabezpečuje zastupovanie najstarší člen grémia.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le funzioni esercitate in detti uffici comuni potrebbero basarsi su un sistema di supplenza tra stati membri, così da realizzare le proposte seguenti:
funkcie vykonávané v týchto úradov by sa mohli zakladať na systéme zastupovania jedného členského štátu druhým členským štátom spôsobom, ktorý by umožnil dať konkrétnu podobu týmto návrhom:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. in caso di assenza, il presidente è sostituito dai vicepresidenti. in caso di assenza dei vicepresidenti, la supplenza viene assicurata dal membro più anziano per età dell'ufficio di presidenza.
2. v prípade neprítomnosti zastupujú predsedu podpredsedovia. ak sú neprítomní podpredsedovia, zabezpečuje zastupovanie najstarší člen grémia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) il direttore generale e il direttore generale aggiunto sono nominati, ed eventualmente revocati, dalla commissione. essi non sono mandatari della commissione.il direttore generale e, in caso di supplenza, il direttore generale aggiunto, sono responsabili della loro gestione dinanzi alla commissione. essi devono in ogni circostanza sottoporsi al controllo della commissione e presentarle i conti conformemente alle disposizioni previste dall'articolo xvi del presente statuto nonchè alle direttive formulate dalla commissione.
4. generálneho riaditeľa a námestníka generálneho riaditeľa menuje, prípadne odvoláva komisia. nekonajú ako agenti komisie. generálny riaditeľ a námestník generálneho riaditeľa, keď koná namiesto neho, zodpovedajú komisii za riadenie agentúry. kedykoľvek sa podrobia kontrole komisiou a skladajú jej účty na základe ustanovení uvedených v článku xvi tohto štatútu a smerníc vydaných komisiou.Článok x
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: