Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anche se sarebbe più di quello che ho avuto io.
es incluso más de lo que hice.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- una guerra sarebbe più rischiosa.
- no comparado con una guerra.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe più opportuno
sería lo más apropiado.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non sarebbe più lei.
entonces no sería usted.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe più complicato!
será más fácil no teniéndola.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sarebbe più complesso.
¿mi vida por cuántos rehenes?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la mia è più nuova.
la mía es más nueva.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa sarebbe più stupido?
¿qué seria mas estúpido?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ma sarebbe più facile.
pero sería más fácil.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non sarebbe più semplice?
- ¿no sería lo más sencillo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non sarebbe più facile...?
digo, ¿no sería más fácil tu vida si no fueras...?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- certo, sarebbe più leale.
-sí, eso sería justo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non sarebbe più buono caldo?
¿ no estaría más bueno caliente?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"umiliato" sarebbe più appropriato!
- ¡humillado sería más correcto!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- dove sarebbe più facile trovarlo?
- ¿ y dónde seria más fácil?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- l'opera sarebbe più corta.
debería involucrarse.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, sarebbe più difficile poi andarmene.
no, sería más difícil irme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe più giusto chiamarla "ammirazione".
admiración es la palabra correcta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo viene dalla più nuova collezione josephine.
esto es de la colección más nueva de josephine.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: