Şunu aradınız:: anche se una sarebbe più nuova (İtalyanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Spanish

Bilgi

Italian

anche se una sarebbe più nuova

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İspanyolca

Bilgi

İtalyanca

anche se sarebbe più di quello che ho avuto io.

İspanyolca

es incluso más de lo que hice.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- una guerra sarebbe più rischiosa.

İspanyolca

- no comparado con una guerra.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sarebbe più opportuno

İspanyolca

sería lo más apropiado.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non sarebbe più lei.

İspanyolca

entonces no sería usted.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sarebbe più complicato!

İspanyolca

será más fácil no teniéndola.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- sarebbe più complesso.

İspanyolca

¿mi vida por cuántos rehenes?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la mia è più nuova.

İspanyolca

la mía es más nueva.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

cosa sarebbe più stupido?

İspanyolca

¿qué seria mas estúpido?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- ma sarebbe più facile.

İspanyolca

pero sería más fácil.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- non sarebbe più semplice?

İspanyolca

- ¿no sería lo más sencillo?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- non sarebbe più facile...?

İspanyolca

digo, ¿no sería más fácil tu vida si no fueras...?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- certo, sarebbe più leale.

İspanyolca

-sí, eso sería justo.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non sarebbe più buono caldo?

İspanyolca

¿ no estaría más bueno caliente?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

"umiliato" sarebbe più appropriato!

İspanyolca

- ¡humillado sería más correcto!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

- dove sarebbe più facile trovarlo?

İspanyolca

- ¿ y dónde seria más fácil?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- l'opera sarebbe più corta.

İspanyolca

debería involucrarse.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- no, sarebbe più difficile poi andarmene.

İspanyolca

no, sería más difícil irme.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sarebbe più giusto chiamarla "ammirazione".

İspanyolca

admiración es la palabra correcta.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

questo viene dalla più nuova collezione josephine.

İspanyolca

esto es de la colección más nueva de josephine.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,753,464,835 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam