Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cosa fai per vivere? niente, caro.
¿en qué trabajas?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ha fatto vivere un inferno.
te hizo pasar un infierno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ti ho fatto vivere in una menzogna.
- te hice vivir una mentira.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
che gli avremmo fatto vivere la loro vita.
para permitirles crecer y vivir sus propias vidas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non ho niente per cui vivere, niente!
¡no tengo nada por que vivir! ¡nada!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nessun posto dove vivere niente cibo da mangiare
# sin lugar donde vivir o alimento que comer #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
grzie per avermi fatto vivere qui per un po.
gracias por dejarme vivir aquí un tiempo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e mi hai fatto vivere qui, praticamente per sempre.
ahora casi me dejas vivir aqui para siempre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e... lei deve sapere che inferno mi ha fatto vivere.
ella debería enterarse de lo que me hizo sufrir ese tipo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dio non puo' avermi fatto vivere... per morire cosi'.
no puedo creer que dios me haya dejado vivir tres años para morir encadenado a un remo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie per avermi fatto vivere un giorno nel tuo mondo.
gracias por dejarme pasar un día en tu mundo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e vi ringrazio tutti di avermi fatto vivere questa agonia.
debido a vosotros, tuve que pasar por esto,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la preoccupazione non ha mai fatto vivere nessuno piu' a lungo.
ah, no preocupante añadido un día en la vida de nadie.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i miei genitori mi hanno sempre fatto vivere nel migliore dei modi.
estoy acostumbrado a la mejor atención.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non potrei, di fatto, vivere con voi come vostra nuova istitutrice?
¿no podría vivir contigo como tu nueva institutriz?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non sei mai diventato ricco, mai mi hai fatto vivere in una bella casa.
jamás serás rico, jamás podré vivir en una linda casa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci abbiamo appena fatto vivere 12 ragazze che gareggiavano per diventare una supermodella.
tuvimos doce chicas aquí compitiendo para ser supermodelos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sono stato uno stupido, ti ho ferita e ti ho fatto vivere momenti difficili.
todo es tiempo fui muy ignorante, te hice daño y probablemente fue duro para ti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vorresti che mi interessi alla letteratura dopo l'inferno che mi hai fatto vivere?
espera que diga con palabras... después que me mandó al infierno?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
avete forse creduto che buttando giù le vostre armi hengest vi avrebbe fatto vivere?
¿ha pensado lo que pasaría si entrega las armas? ¿hengest los dejaría vivir?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: