Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ho voglia di...
quiero hacerte..."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ho voglia... di...
yo... quiero... verlo...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho voglia di bere.
así que tengo ganas de tomar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho voglia di bere!
¡quiero beber algo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ho voglia di te.
- te quiero. - yo también.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho voglia di leccarti
quiero lamerte
Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avevo voglia di sentirti vicino.
deseaba estar contigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho voglia di correre!
¡tengo ganas de correr!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ho voglia di abbracciarti.
te besaría ahora.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
# ho voglia di camminare #
me siento como si caminara.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(daniela) avevo voglia di sentirti.
- quería oírte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dai, moriamo dalla voglia di sentirti.
vamos, manny, tú puedes "matar" esta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mi fa venir voglia di sentirti ancora.
hace que quiera escuchar más de tu voz.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi manchi avevo tanta voglia di sentirti
te extraño. tengo muchas ganas de hablar contigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nessuno ha voglia di sentirti fare una scenata.
no vas a conseguir nada enfadándote de ese modo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ho voglia di sentirti parlare della cervice di tua moglie!
no necesito que me hables del cuello del útero de tu esposa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so che è tardi, scusami. avevo voglia di sentirti.
sé que es tarde, perdoname solo tenía ganas de escucharte
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voglio di sentirti presto
quiero saber de ti pronto
Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ho voglia di sentirti dire come qualunque ragazza nel film se la fosse cercata.
no me hace falta oír que todas las chicas de la película se merecían lo que les pasara.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perche' abbiamo un muro in comune, e non ho voglia di sentirti piangere dopo.
porque compartimos una pared, y yo no quiero oírte barf-llorar después.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: