From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
balaguer istituì politiche che permettevano agli immigrati haitiani di risiedere unicamente nelle piantagioni e di lavorare solo come tagliatori di canna da zucchero.
balaguer implantó políticas que permitían a los inmigrantes haitianos a vivir exclusivamente en plantaciones y a trabajar solamente cortando caña de azúcar.
e in quel giorno, giosuè li costituì tagliatori di legna e portatori di acqua per la comunità e per l'altare del signore, nel luogo che egli avrebbe scelto, fino ad oggi
pero aquel día los destinó para ser cortadores de leña y portadores de agua para la congregación y para el altar de jehovah, en el lugar que jehovah eligiera, como lo son hasta el día de hoy
nell'articolo intitolato sfruttamento del lavoro minorile nella produzione guatemalteca di zucchero alberto arce e martín rodríguez pellecer illustrano le condizioni dei bambini che lavorano nei campi di canna da zucchero dove i tagliatori vengono pagati alla tonnellata.
en el artículo trabajo infantil y explotación laboral en el azúcar de guatemala, alberto arce y martín rodríguez pellecer explican cómo es el trabajo infantil en las fincas de caña de azúcar donde les pagan por tonelada de caña cortada. aunque la mayoría de trabajadores adultos cortan dos o tres toneladas, no llegan a alcanzar el salario mínimo que es cerca de $7.5 por día.
ma aggiunsero i capi: «vivano pure, siano però tagliatori di legna e portatori d'acqua per tutta la comunità». come i capi ebbero loro parlato
--además, los jefes les dijeron--: dejadlos vivir. así llegaron a ser cortadores de leña y portadores de agua para toda la congregación, como les habían dicho los jefes