From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non pregarvi mai.
sätt aldrig din fot där!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei pregarvi di inoltrare le risposte celermente in futuro.
får jag be er komplettera närvarolistan?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onorevoli colleghe e colleghi, devo pregarvi di rispettare rigorosamente il tempo di parola.
kolleger! jag måste ber att strikt hålla er till talartiden .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei pregarvi di dare la precedenza ai tifosi che desiderano vedere giocare la propria squadra.
vi borde vädja om att prioritera de fans som skall se sitt eget lag spela.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
desidero pregarvi di osservare questa disposizione perché altrimenti devo chiedere ai commessi di allontanarvi dalle tribune.
så hög kompetens som möjligt och upplysningsskyldighet ska därför eftersträvas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo motivo, vorrei pregarvi di riflettere seriamente se la presente risolu zione abbia davvero senso.
jag var i början aktiv i djurskyddsgruppen här i parlamentet och gud vet att jag inte är någon anhängare av tjurfäktning, men jag har alltid varit emot att man lägger sig i.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concordo sulla necessità di discuterne ancora con spirito critico, ma voglio anche pregarvi di non farvi strumentalizzare dagli interessi particolari di singoli ministeri.
jag ber ännu en gång om ursäkt över att jag måste ge mig av.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, vorrei pregarvi di fare in modo che in questo edificio possa svolgersi l' intera sessione dal lunedì al venerdì!
i samband med detta vill jag säga att det förmodligen endast var genom mitt ingripande som det blev möjligt för exempelvis kafeterian att hålla öppet i dag och att vissa funktioner fungerar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei pregarvi con forza di modificare, al punto 2, il ter mine «criticano» in «rilevano che».
jag vill vänligen be er att ni i punkt 2 ändrar "kritiserar" till "fastslår att".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pertanto, devo pregarvi di restare in silenzio e di astenervi da qualsiasi genere di dimostrazione, sia essa di approvazione o disapprovazione, perché altrimenti sarò costretto a farvi allontanare dalla tribuna.
följaktligen måste jag be er vara tysta och inte yttra er, varken gillande eller ogillande. jag kommer annars att se mig tvingad att utrymma er från åhörarläktaren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
per tale motivo vorrei pregarvi di giungere al più presto a soluzioni comuni che raggiungano i due obiettivi: garantire la competitività del trasporto aereo in europa e assicurare una sufficiente protezione dal rumore per i cittadini che vivono in prossimità degli aeroporti.
därför vill jag absolut be om att vi skall komma fram till gemensamma lösningar som når bägge målen: konkurrenskraftig luftfartsindustri i europa och ett tillräckligt bullerskydd för våra medborgare i närheten av flygplatserna .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
devo pregarvi di dissentire da lui: dopotutto, qualsiasi iniziativa deve essere necessariamente avviata nel contesto dei trattati e non può modificarli. i trattati, così come sono stati ratificati da tutti i nostri parlamenti nazionali, non verranno modificati segretamente.
spiers (pse). - (en) herr ordförande! Även jag välkomnar hermans betänkande, i synnerhet vissa delar av det som knappt berörts av tidigare talare: behovet av att ta kontroll över makten på europeisk nivå där den gått förlorad i de nationella parlamenten, behovet av större parla mentarisk kontroll över jordbruks- och handelspolitiken och, i synnerhet, dess erkännande av att europaparlamentet självt måste göras öppnare och effektivare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: