Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per riscattare coloro che erano sotto la legge, perché ricevessimo l'adozione a figli
för att han skulle friköpa dem som stodo under lagen, så att vi skulle få söners rätt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché in cristo gesù la benedizione di abramo passasse alle genti e noi ricevessimo la promessa dello spirito mediante la fede
vi friköptes, för att den välsignelse som hade givits åt abraham skulle i jesus kristus komma också hedningarna till del, så att vi genom tron skulle undfå den utlovade anden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anzi, saremmo nella condizione di occuparci della stesura della seconda relazione, con la stessa qualità data dal lavoro dei saggi, se ricevessimo dalla commissione le informazioni necessarie per farlo.
tillich den andra rapporten lika bra som expertkommittén, om vi bara får ta del av den information som krävs från kommissionen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe dunque interessante non solo che un nostro rappresentante assistesse alle sedute del consiglio, in modo da poter sentire quanto discusso, ma anche che ricevessimo dal consiglio una relazione scritta su ciò che vuole e su quanto è stato ripreso delle nostre proposte.
det skulle sålunda vara mycket intressant att få veta detta, inte bara genom att en företrädare från oss skulle kunna få närvara vid rådets sammanträden , så att vi skulle kunna höra det, men det skulle också vara mycket bra om vi fick en skriftlig rapport från rådet över vad man har och inte har tagit över från oss .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
se la commissione, dal canto suo, fosse stata disposta a consentirci l' accesso a tutte le informazioni, non avremmo nemmeno avuto bisogno del comitato dei saggi. anzi, saremmo nella condizione di occuparci della stesura della seconda relazione, con la stessa qualità data dal lavoro dei saggi, se ricevessimo dalla commissione le informazioni necessarie per farlo.
om kommissionen å sin sida hade varit beredd att låta oss ta del av all information , då skulle vi aldrig ha behövt en expertkommitté, och vi är helt i stånd att framställa den andra rapporten lika bra som expertkommittén, om vi bara får ta del av den information som krävs från kommissionen .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: