Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sette volte sarà vendicato caino ma lamech settantasette»
kung makapitong gagantihan si cain, tunay na si lamec ay makapitong pung pito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caino si allontanò dal signore e abitò nel paese di nod, ad oriente di eden
at umalis si cain sa harapan ng panginoon at tumahan sa lupain ng nod, sa silanganan ng eden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse caino al signore: «troppo grande è la mia colpa per ottenere perdono
at sinabi ni cain sa panginoon, ang aking kaparusahan ay higit kaysa mababata ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore disse allora a caino: «perché sei irritato e perché è abbattuto il tuo volto
at sinabi ng panginoon kay cain, bakit ka naginit? at bakit namanglaw ang iyong mukha?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora caino si unì alla moglie che concepì e partorì enoch; poi divenne costruttore di una città, che chiamò enoch, dal nome del figlio
at nakilala ni cain ang kaniyang asawa, at siya'y naglihi at ipinanganak si enoc: at siya'y nagtayo ng isang bayan at tinawag ang bayan ayon sa pangalan ng kaniyang anak, enoc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adamo si unì a eva sua moglie, la quale concepì e partorì caino e disse: «ho acquistato un uomo dal signore»
at nakilala ng lalake si eva na kaniyang asawa; at siya'y naglihi at ipinanganak si cain, at sinabi, nagkaanak ako ng lalake sa tulong ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guai a loro! perché si sono incamminati per la strada di caino e, per sete di lucro, si sono impegolati nei traviamenti di balaàm e sono periti nella ribellione di kore
sa aba nila! sapagka't sila'y nagsilakad sa daan ni cain, at nagsidaluhong na walang pagpipigil sa kamalian ni balaam dahil sa upa, at nangapahamak sa pagsalangsang ni core.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per fede abele offrì a dio un sacrificio migliore di quello di caino e in base ad essa fu dichiarato giusto, attestando dio stesso di gradire i suoi doni; per essa, benché morto, parla ancora
sa pananampalataya si abel ay naghandog sa dios ng lalong mabuting hain kay sa kay cain, sa pamamagitan nito'y sinaksihan sa kaniyang siya'y matuwid, na nagpapatotoo ang dios tungkol sa kaniyang mga kaloob: at sa pamamagitan nito patay na siya ay nagsasalita pa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caino disse al fratello abele: «andiamo in campagna!». mentre erano in campagna, caino alzò la mano contro il fratello abele e lo uccise
at yao'y sinabi ni cain sa kaniyang kapatid na kay abel. at nangyari, nang sila'y nasa parang ay nagtindig si cain laban kay abel na kaniyang kapatid, at siya'y kaniyang pinatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adamo si unì di nuovo alla moglie, che partorì un figlio e lo chiamò set. «perché - disse - dio mi ha concesso un'altra discendenza al posto di abele, poiché caino l'ha ucciso»
at nakilalang muli ni adam ang kaniyang asawa; at nanganak ng isang lalake, at tinawag ang kaniyang pangalan na set; sapagka't aniya'y binigyan ako ng dios ng ibang anak na kahalili ni abel; sapagka't siya'y pinatay ni cain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: