From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cinque di esse erano stolte e cinque sagge
at ang lima sa kanila'y mga mangmang, at ang lima'y matatalino.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciascuna di queste città aveva intorno il pascolo; così era di tutte queste città
ang mga bayang ito ay kalakip bawa't isa ang mga nayon nito sa palibot ng mga yaon: gayon sa lahat ng mga bayang ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prenderai due pietre di ònice e inciderai su di esse i nomi degli israeliti
at kukuha ka ng dalawang batong onix, at iyong iuukit na limbag sa ibabaw ng mga yaon ang mga pangalan ng mga anak ni israel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma a nessuna di esse fu mandato elia, se non a una vedova in sarepta di sidone
at sa kanino man sa kanila ay hindi sinugo si elias, kundi sa sarepta sa lupa ng sidon, sa isang babaing bao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'una con l'altra si toccano, sì che aria fra di esse non passa
ipatong mo ang iyong kamay sa kaniya; alalahanin mo ang pagbabaka at huwag mo nang gawin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore conceda a ciascuna di voi di trovare riposo in casa di un marito». essa le baciò, ma quelle piansero ad alta voc
ipagkaloob nawa ng panginoon na kayo'y makasumpong ng kapahingahan, bawa't isa sa inyo sa bahay ng kaniyang asawa. nang magkagayo'y kaniyang hinagkan sila; at inilakas nila ang kanilang tinig at nagsiiyak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al suono di esse tutta la comunità si radunerà presso di te all'ingresso della tenda del convegno
at pagka kanilang hihipan, ay magpipisan sa iyo ang buong kapisanan sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi ciascuno di noi renderà conto a dio di se stesso
kaya nga ang bawa't isa sa atin ay magbibigay sulit sa dios ng kaniyang sarili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciascuno di noi cerchi di compiacere il prossimo nel bene, per edificarlo
bawa't isa sa atin ay magbigay lugod sa kaniyang kapuwa, sa kaniyang ikabubuti sa ikatitibay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apparvero loro lingue come di fuoco che si dividevano e si posarono su ciascuno di loro
at sa kanila'y may napakitang mga dilang kawangis ng apoy, na nagkabahabahagi; at dumapo sa bawa't isa sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guardai ed ecco sopra di esse i nervi, la carne cresceva e la pelle le ricopriva, ma non c'era spirito in loro
at ako'y tumingin, at, narito, may mga litid sa mga yaon, at laman ay lumitaw sa mga yaon at ang balat ay tumakip sa mga yaon sa ibabaw; nguni't walang hininga sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli disse: «i re delle nazioni le governano, e coloro che hanno il potere su di esse si fanno chiamare benefattori
at kaniyang sinabi sa kanila, ang mga hari ng mga gentil ay napapanginoon sa kanila; at ang mga may kapamahalaan sa kanila'y tinatawag na mga tagapagpala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e sapete anche che, come fa un padre verso i propri figli, abbiamo esortato ciascuno di voi
gaya ng inyong nalalaman kung ano ang inugali namin sa bawa't isa sa inyo, na gaya ng isang ama sa kaniyang sariling mga anak, na kayo'y inaaralan, at pinalalakas ang loob ninyo, at nagpapatotoo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo pertanto doni diversi secondo la grazia data a ciascuno di noi. chi ha il dono della profezia la eserciti secondo la misura della fede
at yamang may mga kaloob na nagkakaibaiba ayon sa biyaya na ibinigay sa atin, kung hula, ay manganghula tayo ayon sa kasukatan ng ating pananampalataya;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
colpirò a morte i suoi figli e tutte le chiese sapranno che io sono colui che scruta gli affetti e i pensieri degli uomini, e darò a ciascuno di voi secondo le proprie opere
at papatayin ko ng salot ang kaniyang mga anak; at malalaman ng lahat ng mga iglesia na ako'y yaong sumasaliksik ng mga pagiisip at ng mga puso: at bibigyan ko ang bawa't isa sa inyo ng ayon sa inyong mga gawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora gesù, chiamatili a sé, disse loro: «voi sapete che coloro che sono ritenuti capi delle nazioni le dominano, e i loro grandi esercitano su di esse il potere
at sila'y pinalapit ni jesus sa kaniya, at sa kanila'y sinabi, nalalaman ninyo na yaong mga inaaring mga pinuno ng mga gentil ay nangapapapanginoon sa kanila; at ang sa kanila'y mga dakila ay nagsisigamit ng kapamahalaan sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma fate questo per loro, perché vivano e non muoiano quando si accostano al luogo santissimo: aronne e i suoi figli vengano e assegnino a ciascuno di essi il proprio servizio e il proprio incarico
kundi gawin ninyo sa kanila ang ganito, upang sila'y mabuhay at huwag mamatay, paglapit nila sa mga kabanalbanalang bagay: si aaron at ang kaniyang mga anak ay paparoon at ituturo sa bawa't isa ang kanikaniyang paglilingkod at ang kanikaniyang pasanin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora mosè disse: «ricevete oggi l'investitura dal signore; ciascuno di voi è stato contro suo figlio e contro suo fratello, perché oggi egli vi accordasse una benedizione»
at sinabi ni moises, italaga ninyo ang inyong sarili ngayon sa panginoon, oo, bawa't lalake laban sa kaniyang anak na lalake, at laban sa kaniyang kapatid na lalake, upang kaniyang ipagkaloob sa inyo ang pagpapala sa araw na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.