Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trasforma dal le frasi singolare al plurale c'è una pianta sul balcone
trasforma le frasi dal singolare al plurale c'è una pianta sul balcone
Last Update: 2016-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pensa ad un campo e lo compra e con il frutto delle sue mani pianta una vigna
kaniyang minamasdan ang bukid at binibili: sa pamamagitan ng kaniyang kamay ay nagtatanim siya ng ubasan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ed egli rispose: «ogni pianta che non è stata piantata dal mio padre celeste sarà sradicata
datapuwa't sumagot siya at sinabi, ang bawa't halamang hindi itinanim ng aking ama na nasa kalangitan, ay bubunutin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci siamo impegnati a portare ogni anno nel tempio le primizie del nostro suolo e le primizie di ogni frutto di qualunque pianta
gayon din ang panganay sa aming mga anak na lalake, at sa aming hayop, gaya ng nasusulat sa kautusan, at ang mga panganay sa aming bakahan at sa aming mga kawan, upang dalhin sa bahay ng aming dios, sa mga saserdote, na nagsisipangasiwa sa bahay ng aming dios:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non c'è differenza tra chi pianta e chi irrìga, ma ciascuno riceverà la sua mercede secondo il proprio lavoro
ngayon ang nagtatanim at ang nagdidilig ay iisa: nguni't ang bawa't isa ay tatanggap ng kaniyang sariling kagantihan ayon sa kaniyang sariling pagpapagal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considererete immondi tutti i quadrupedi che camminano sulla pianta dei piedi; chiunque ne toccherà il cadavere sarà immondo fino alla sera
at anomang inilalakad ang kaniyang pangamot sa lahat ng hayop na inilalakad ang apat na paa, ay karumaldumal nga sa inyo: sinomang humipo ng bangkay ng mga iyan ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io ho scavato e bevuto acque straniere; ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti d'egitto
ako'y humukay at uminom ng tubig ng iba, at aking tutuyuin ang lahat na ilog ng egipto ng talampakan ng aking mga paa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora il signore dio fece crescere una pianta di ricino al di sopra di giona per fare ombra sulla sua testa e liberarlo dal suo male. giona provò una grande gioia per quel ricino
at naghanda ang panginoong dios ng isang halamang kikayon, at pinataas sa itaas ni jonas, upang maging lilim sa kaniyang ulo, upang iligtas siya sa kaniyang masamang kalagayan. sa gayo'y natuwang mainam si jonas dahil sa kikayon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il signore ti colpirà alle ginocchia e alle cosce con una ulcera maligna, della quale non potrai guarire; ti colpirà dalla pianta dei piedi alla sommità del capo
sasaktan ka ng panginoon sa mga tuhod at sa mga hita, ng isang masamang bukol na hindi mo mapagagaling, mula sa talampakan ng iyong paa hanggang sa bao ng iyong ulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e chi mai presta servizio militare a proprie spese? chi pianta una vigna senza mangiarne il frutto? o chi fa pascolare un gregge senza cibarsi del latte del gregge
sinong kawal ang magpakailan pa man ay naglilingkod sa kaniyang sariling gugol? sino ang nagtatanim ng isang ubasan, at hindi kumakain ng bunga niyaon? o sino ang nagpapakain sa kawan, at hindi kumakain ng gatas ng kawan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo ciò, vidi quattro angeli che stavano ai quattro angoli della terra, e trattenevano i quattro venti, perché non soffiassero sulla terra, né sul mare, né su alcuna pianta
at pagkatapos nito ay nakita ko ang apat na anghel na nakatayo sa apat na sulok ng lupa, na pinipigil ang apat na hangin ng lupa, upang huwag humihip ang hangin sa lupa, o sa dagat man, o sa anomang punong kahoy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dalla pianta dei piedi alla testa non c'è in esso una parte illesa, ma ferite e lividure e piaghe aperte, che non sono state ripulite, né fasciate, né curate con olio
mula sa talampakan ng paa hanggang sa ulo ay walang kagalingan; kundi mga sugat, at mga pasa, at nangagnananang sugat: hindi nangatikom, o nangatalian man, o nangapahiran man ng langis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: