Results for servirono translation from Italian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Tagalog

Info

Italian

abbandonarono il signore e servirono baal e astarte

Tagalog

at kanilang pinabayaan ang panginoon, at naglingkod kay baal at kay astaroth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

servirono i loro idoli e questi furono per loro un tranello

Tagalog

at sila'y nangaglingkod sa kanilang mga diosdiosan; na naging silo sa kanila:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli israeliti fecero ciò che è male agli occhi del signore e servirono i baal

Tagalog

at ginawa ng mga anak ni israel ang masama sa paningin ng panginoon, at naglingkod sa mga baal:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eliminarono gli dei stranieri e servirono il signore, il quale non tollerò più a lungo la tribolazione di israele

Tagalog

at kanilang inihiwalay ang mga dios ng iba sa kanila, at naglingkod sa panginoon: at ang kaniyang kaluluwa ay nagdalamhati dahil sa karalitaan ng israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli israeliti fecero ciò che è male agli occhi del signore; dimenticarono il signore loro dio e servirono i baal e le asere

Tagalog

at ginawa ng mga anak ni israel ang masama sa paningin ng panginoon, at nilimot ang panginoon nilang dios, at naglingkod sa mga baal at sa mga aseroth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

queste nazioni servirono a mettere israele alla prova per vedere se israele avrebbe obbedito ai comandi, che il signore aveva dati ai loro padri per mezzo di mosè

Tagalog

at sila nga upang subukin ang israel sa pamamagitan nila, na maalaman kung kanilang didinggin ang mga utos ng panginoon, na kaniyang iniutos sa kanilang mga magulang sa pamamagitan ni moises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cento talenti di argento servirono a fondere le basi del santuario e le basi del velo: cento basi per cento talenti, cioè un talento per ogni base

Tagalog

at ang isang daang talentong pilak ay ginamit sa pagbububo ng mga tungtungan ng santuario, at ng mga tungtungan ng mga haligi ng lambong; isang daang tungtungan sa isang daang talento, isang talento sa bawa't tungtungan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la terra spalancò la bocca e li inghiottì insieme con core, quando quella gente perì e il fuoco divorò duecentocinquanta uomini, che servirono d'esempio

Tagalog

at ibinuka ng lupain ang kaniyang bibig, at nilamon sila pati ni core, nang mamatay ang pulutong na yaon; noong panahong lamunin ng apoy ang dalawang daan at limang pung tao, at sila'y naging isang tanda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

salomone esercitava l'egemonia su tutti i regni, dal fiume alla regione dei filistei e al confine con l'egitto. gli portavano tributi e servirono salomone finché visse

Tagalog

at si hiram na hari sa tiro ay nagsugo ng kaniyang mga lingkod kay salomon; dahil sa kaniyang nabalitaan na siya'y kanilang pinahiran ng langis na maging hari na kahalili ng kaniyang ama, sapagka't si hiram ay naging laging maibigin kay david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

esse saranno sparse in onore del sole, della luna e di tutta la milizia del cielo che essi amarono, servirono, seguirono, consultarono e adorarono. non saranno più raccolte né sepolte, ma rimarranno come letame sulla terra

Tagalog

at kanilang ikakalat sa liwanag ng araw, at ng buwan, at ng lahat na natatanaw sa langit na kanilang inibig, at kanilang pinaglingkuran, at siya nilang sinundan, at siyang kanilang hinanap, at siyang kanilang sinamba: hindi mangapipisan, o mangalilibing man, sila'y magiging pinakasukal sa ibabaw ng lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

giosuè disse a tutto il popolo: «dice il signore, dio d'israele: i vostri padri, come terach padre di abramo e padre di nacor, abitarono dai tempi antichi oltre il fiume e servirono altri dei

Tagalog

at sinabi ni josue sa buong bayan, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, ang inyong mga magulang ay tumahan nang unang panahon sa dako roon ng ilog, na dili iba't si thare, na ama ni abraham at ama ni nachor: at sila'y naglingkod sa ibang mga dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,370,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK