From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stanza n°
bilang ng silid
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via
ang kaniyang labasan ay mula sa wakas ng mga langit, at ang kaniyang ligid ay sa mga wakas niyaon: at walang bagay na nakukubli sa pagiinit niyaon.
tornai a gerusalemme e mi accorsi del male che eliasìb aveva fatto in favore di tobia, mettendo a sua disposizione una stanza nei cortili del tempio
at ako'y naparoon sa jerusalem, at naalaman ko ang kasamaang ginawa ni eliasib tungkol kay tobias, sa paghahanda niya sa kaniya ng isang silid sa mga looban ng bahay ng dios.
allora il re mandò iudi a prendere il rotolo. iudi lo prese dalla stanza di elisamà lo scriba e lo lesse davanti al re e a tutti i capi che stavano presso il re
sa gayo'y sinugo ng hari si jehudi upang kunin ang balumbon; at kaniyang kinuha sa silid ni elisama na kalihim. at binasa ni jehudi sa mga pakinig ng hari, at sa mga pakinig ng lahat na prinsipe na nangakatayo sa tabi ng hari.
e direte al padrone di casa: il maestro ti dice: dov'è la stanza in cui posso mangiare la pasqua con i miei discepoli
at sasabihin ninyo sa puno ng sangbahayan, sinasabi ng guro sa iyo, saan naroon ang tuluyang aking makakanan ng kordero ng paskua na kasalo ng aking mga alagad?
e là dove entrerà dite al padrone di casa: il maestro dice: dov'è la mia stanza, perché io vi possa mangiare la pasqua con i miei discepoli
at saan man siya pumasok, ay sabihin ninyo sa puno ng sangbahayan, sinasabi ng guro, saan naroon ang aking tuluyan, na makakanan ko ng kordero ng paskua na kasalo ng aking mga alagad?
daniele, quando venne a sapere del decreto del re, si ritirò in casa. le finestre della sua stanza si aprivano verso gerusalemme e tre volte al giorno si metteva in ginocchio a pregare e lodava il suo dio, come era solito fare anche prima
nang magkagayo'y nagpisan ang mga lalaking ito, at nasumpungan si daniel na sumasamo at dumadaing sa harap ng kaniyang dios.
da poco le avevo oltrepassate, quando trovai l'amato del mio cuore. lo strinsi fortemente e non lo lascerò finché non l'abbia condotto in casa di mia madre, nella stanza della mia genitrice
kaunti lamang ang inilagpas ko sa kanila. nang masumpungan ko siya na sinisinta ng aking kaluluwa: pinigilan ko siya, at hindi ko binayaang umalis, hanggang sa siya'y aking nadala sa bahay ng aking ina, at sa silid niya na naglihi sa akin.