Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,
Ӯ ва ҳамаи касонашро наҷот додем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,
Ӯ ва ҳамаи касонашро наҷот додем,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
riempi tutta la selezione
Пур кардани Интихоб.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
conducetemi tutta la vostra gente”.
Ва ҳамаи касони худро назди ман биёваред».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
concedimi in aiuto uno della mia famiglia,
Ва ёваре аз хонадони ман барои ман қарор деҳ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di tutta la creazione essi sono i più abbietti.
Инҳо бадтарини офаридагонанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quale fu la mia riprovazione!
Пас азоби Ман чӣ гуна буд!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
accresci con lui la mia forza,
Пушти маро ба ӯ маҳкам кун.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allega la & mia chiave pubblica
ÐÑзÑдани & калиди кÑÑоди ман
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
voi potreste solo accrescere la mia rovina.
Агар аз шумо фармон барам, ҷуз ба зиёни ман нахоҳед афзуд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
poi uscì, [mostrandosi] al suo popolo in tutta la sua pompa.
Ороста ба зеварҳои худ ба миёни мардумаш омад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
disse: “se la mia gente sapesse
Гуфт: «Эй кош, қавми ман медонистанд,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esaudisci la mia preghiera, o signor nostro!
Эй Парвардигори мо, дуъои маро бипазир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a voi la vostra religione, a me la mia”.
Шуморо дини худ ва маро дини худ!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
egli già sapeva che non avreste potuto passare tutta la notte in preghiera ed è stato indulgente verso di voi.
Ва медонад, ки шумо ҳаргиз ҳисоби онро натавонед дошт. Пас тавбаи шуморо қабул кард.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nel giorno della resurrezione, di tutta la terra farà una manciata e terrà ripiegati i cieli nella sua mano destra.
Ва дар рӯзи қиёмат замин якҷо дар қабзаи Ӯст ва осмонҳо дар ҳам печида дар яди қудрати Ӯ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e la mia maledizione sarà su di te fino al giorno del giudizio!”.
Ва то рӯзи қиёмат лаънати Ман бар туст».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il signore dei mondi.
Ман аз шумо дар баробари ҳидояти худ музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯхдаи Парвардигори ҷаҳониён аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco tutta la portata della loro scienza: in verità il tuo signore ben conosce chi si allontana dalla sua via e conosce chi è ben diretto.
Ниҳояти донишашон ҳамин аст. Парвардигори ту ба он касе ки аз роҳи Ӯ гумроҳ мешавад ё ба роҳи ҳидоят меафтад, донотар аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
disse: “o signor mio, la mia gente mi tratta da bugiardo.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, қавми ман маро дурӯғ мебароранд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: