From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la vittima ha raccontato di essere stata violentata ripetutamente e di aver tenuto nascosta la gravidanza alla famiglia.
tecavüzden kimseye bahsetmemesinin gerekçesi olarak da korkmasını ve s.i.'nın kendisini tehdit etmesi olarak gösterdi.
meno di un anno prima un'altra manifestante era stata aggredita dagli agenti di polizia, i quali non si fecero scrupoli a usare metodi violenti nonostante la manifesta gravidanza della donna, così costretta ad abortire.
bu olaydan sadece bir kaç ay önce bir başka kadın protestocu polis tarafından dövülerek çocuğunu düşürmüştü, ki protestocu kadın polislere hamile olduğunu belirterek, karnına vurmamaları için yalvarmıştı.
abbiamo ordinato all'uomo la bontà verso i genitori: sua madre lo ha portato con fatica e con fatica lo ha partorito. gravidanza e svezzamento durano trenta mesi. quando raggiunge la maturità ed è giunto ai quarant'anni dice: “signore, dammi modo di renderti grazia del favore di cui hai colmato me e i miei genitori, affinché compia il bene di cui ti compiaci e concedimi una discendenza onesta. io mi volgo pentito a te e sono uno dei sottomessi”.
ve biz, insana, anasınababasına iyilik etmesini emrettik; anası, onu zahmetle taşımıştır ve zahmetle doğurmuştur ve gebelik müddetiyle sütten kesilme müddeti, otuz ayı tutar; sonunda ergenlik çağına gelmiştir ve kırk yaşına ermiştir de demiştir ki: rabbim, bana da, anamababama da verdiğin nimetine karşı şükretmeyi nasip ve müyesser et bana ve soyumdan gelenleri de doğru ve düzgün kişiler yap da hoşnut ol benden; şüphe yok ki tövbe ettim sana ve şüphe yok ki teslim olanlardanım, emrine uyanlardanım ben.