Results for servitore translation from Italian to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Turkish

Info

Italian

fra voi però non è così; ma chi vuol essere grande tra voi si farà vostro servitore

Turkish

sizin aranızda böyle olmayacak. aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dico infatti che cristo si è fatto servitore dei circoncisi in favore della veracità di dio, per compiere le promesse dei padri

Turkish

Çünkü diyorum ki mesih, tanrının güvenilir olduğunu göstermek için yahudilerin hizmetkârı oldu. Öyle ki, atalarımıza verilen sözler doğrulansın ve öteki uluslar merhameti için tanrıyı yüceltsin. yazılmış olduğu gibi: ‹‹bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, adını ilahilerle öveceğim.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i miei occhi sono rivolti ai fedeli del paese perché restino a me vicino: chi cammina per la via integra sarà mio servitore

Turkish

bana dürüst yaşayan kişi hizmet edecek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così giuseppe trovò grazia agli occhi di lui e divenne suo servitore personale; anzi quegli lo nominò suo maggiordomo e gli diede in mano tutti i suoi averi

Turkish

yusuftan hoşnut kalarak onu özel hizmetine aldı. evinin ve sahip olduğu her şeyin sorumluluğunu ona verdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha immolato molti buoi, vitelli grassi e pecore, ha invitato tutti i figli del re, il sacerdote ebiatàr e ioab capo dell'esercito, ma non ha invitato salomone tuo servitore

Turkish

sayısız sığır, davar ve besili buzağı kurban edip kralın bütün oğullarını, kâhin aviyatarı ve ordu komutanı yoavı çağırdı, ama kulun süleymanı çağırmadı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

[salomone] sorrise a queste sue parole e disse: “concedimi, o signore, di esserti grato per il favore che hai concesso a me, a mio padre e a mia madre e [concedimi] di compiere il bene che tu gradisci e, per la tua misericordia, fammi entrare tra i tuoi virtuosi servitori”.

Turkish

(süleyman) bu sözü üzerine tebessüm edip güldü ve dedi ki: "rabbim, bana, anne ve babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın salih bir amelde bulunmamı ilham et ve beni rahmetinle salih kulların arasına kat."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,165,415,798 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK