Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fra voi però non è così; ma chi vuol essere grande tra voi si farà vostro servitore
sizin aranızda böyle olmayacak. aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dico infatti che cristo si è fatto servitore dei circoncisi in favore della veracità di dio, per compiere le promesse dei padri
Çünkü diyorum ki mesih, tanrının güvenilir olduğunu göstermek için yahudilerin hizmetkârı oldu. Öyle ki, atalarımıza verilen sözler doğrulansın ve öteki uluslar merhameti için tanrıyı yüceltsin. yazılmış olduğu gibi: ‹‹bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, adını ilahilerle öveceğim.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i miei occhi sono rivolti ai fedeli del paese perché restino a me vicino: chi cammina per la via integra sarà mio servitore
bana dürüst yaşayan kişi hizmet edecek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
così giuseppe trovò grazia agli occhi di lui e divenne suo servitore personale; anzi quegli lo nominò suo maggiordomo e gli diede in mano tutti i suoi averi
yusuftan hoşnut kalarak onu özel hizmetine aldı. evinin ve sahip olduğu her şeyin sorumluluğunu ona verdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ha immolato molti buoi, vitelli grassi e pecore, ha invitato tutti i figli del re, il sacerdote ebiatàr e ioab capo dell'esercito, ma non ha invitato salomone tuo servitore
sayısız sığır, davar ve besili buzağı kurban edip kralın bütün oğullarını, kâhin aviyatarı ve ordu komutanı yoavı çağırdı, ama kulun süleymanı çağırmadı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[salomone] sorrise a queste sue parole e disse: “concedimi, o signore, di esserti grato per il favore che hai concesso a me, a mio padre e a mia madre e [concedimi] di compiere il bene che tu gradisci e, per la tua misericordia, fammi entrare tra i tuoi virtuosi servitori”.
(süleyman) bu sözü üzerine tebessüm edip güldü ve dedi ki: "rabbim, bana, anne ve babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın salih bir amelde bulunmamı ilham et ve beni rahmetinle salih kulların arasına kat."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta