From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non siate perciò inconsiderati, ma sappiate comprendere la volontà di dio
Тим-то не бувайте нерозумними, а розумійте, що єсть Божа воля.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiate dunque che figli di abramo sono quelli che vengono dalla fede
Знайте ж, що хто од віри, ті сини Авраамові.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiate anzitutto questo: nessuna scrittura profetica va soggetta a privata spiegazione
се найперш знаючи, що жадне книжне пророцтво не дїєть ся своїм розвязаннєм.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che egli è proprio alle porte
Так само й ви: як оце все побачите, відайте, що близько під дверима.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così anche voi, quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, alle porte
Так і ви: як побачите, що се стало ся, знайте, що близько, під дверима.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, perché sappiate che il figlio dell'uomo ha il potere sulla terra di rimettere i peccati
до розслабленого:)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiate bene questo: se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa
Се ж знайте, що коли б знав господар, о которій годинї злодій прийде, пильнував би, й не дав би підкопати господи своєї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desidero che anche voi sappiate come sto e ciò che faccio; di tutto vi informerà tìchico, fratello carissimo e fedele ministro nel signore
А щоб і ви знали про мене, що я роблю, усе скаже вам Тихик, любий брат і вірний слуга в Господі,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche la polvere della vostra città che si è attaccata ai nostri piedi, noi la scuotiamo contro di voi; sappiate però che il regno di dio è vicino
І порох, що поприлипав до нас із города вашого, обтрушуємо вам; тільки ж се знайте, що наближилось до вас царство Боже.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se le compio, anche se non volete credere a me, credete almeno alle opere, perché sappiate e conosciate che il padre è in me e io nel padre»
Коли ж роблю, а ви менї не віруєте, то дїлам віруйте, щоб ви знали й вірували, що в менї Отець, і я в Йому.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilato intanto uscì di nuovo e disse loro: «ecco, io ve lo conduco fuori, perché sappiate che non trovo in lui nessuna colpa»
Вийшов тоді знов Пидат, і каже їм: Ось я виводжу вам Його, щоб знали, що в Йому ніякої вини не знаходжу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, perché sappiate che il figlio dell'uomo ha il potere in terra di rimettere i peccati: alzati, disse allora il paralitico, prendi il tuo letto e và a casa tua»
рече до розслабленого:) Устань, візьми постїль твою, та й іди до дому твого!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: