Results for strada translation from Italian to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Vietnamese

Info

Italian

strada

Vietnamese

đường giao thông

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

strada urbana

Vietnamese

Đường phố

Last Update: 2013-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

aiuta la rana ad attraversare la strada

Vietnamese

giúp chú ếch băng qua đường

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

non andate fuori strada, fratelli miei carissimi

Vietnamese

hỡi anh em yêu dấu, chớ tự dối mình:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ha scelto di andare per un'altra strada.

Vietnamese

nó đã chọn đi một con đường khác.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

guarda da ambo le parti prima di attraversare la strada

Vietnamese

hãy nhìn cả hai phía trước khi bạn đi qua đường

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

per invitare i passanti che vanno diritti per la loro strada

Vietnamese

Ðặng kêu gọi những kẻ đi đường, tức những kẻ đi thẳng đường mình mà rằng:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

chi ha scavato canali agli acquazzoni e una strada alla nube tonante

Vietnamese

ai đào kính cho nước mưa chảy, phóng đường cho chớp nhoáng của sấm sét,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

come è scritto nel profeta isaia: egli ti preparerà la strada

Vietnamese

như đã chép trong sách tiên tri Ê-sai rằng: nầy, ta sai sứ ta đến trước mặt ngươi, người sẽ dọn đường cho ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora camminerai sicuro per la tua strada e il tuo piede non inciamperà

Vietnamese

con sẽ bước đi vững vàng trong đường con, và chơn con không vấp ngã.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

bada alla strada dove metti il piede e tutte le tue vie siano ben rassodate

Vietnamese

hãy ban bằng cái nẻo của chơn con đi, và lập cho vững vàng các đường lối con,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

correvate così bene; chi vi ha tagliato la strada che non obbedite più alla verità

Vietnamese

anh em chạy giỏi; ai đã ngăn trở anh em đặng không cho vâng phục lẽ thật?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

così dice il signore che offrì una strada nel mare e un sentiero in mezzo ad acque possent

Vietnamese

Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã mở lối trong biển và đường vượt qua dòng nước mạnh,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

al parbàr a occidente, ce n'erano quattro per la strada e due per il parbàr

Vietnamese

tại bạt-ba về phía tây cũng có kẻ canh giữ: trên con đường có bốn người, và tại chính bạt-ba có hai người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

il profeta andò ad attendere il re sulla strada, dopo essersi reso irriconoscibile con una benda agli occhi

Vietnamese

Ðoạn, tiên tri đi, đứng đợi trên đường vua, xủ khăn bịt xuống mắt mình mà giả dạng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

a destra insorge la ragazzaglia; smuovono i miei passi e appianano la strada contro di me per perdermi

Vietnamese

cái hố lu la nầy dấy lên nơi tay hữu tôi; chúng xô đẩy chơn tôi, sửa soạn cho tôi con đường hiểm độc của chúng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora i fratelli fecero partire subito paolo per la strada verso il mare, mentre sila e timòteo rimasero in città

Vietnamese

tức thì, anh em khiến phao-lô đi phía biển, còn si-la với ti-mô-thê ở lại thành bê-rê.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

corrono come prodi, come guerrieri che scalano le mura; ognuno procede per la strada, nessuno smarrisce la via

Vietnamese

chúng nó chạy như những người bạo mạnh; trèo các vách thành như những lính chiến; mỗi người bước đi trước mặt mình, chẳng hề sai hàng ngũ mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune

Vietnamese

kẻ nào làm cho người ngay thẳng lầm lạc trong đường xấu xa, chánh kẻ đó sẽ sa vào hố của mình đã đào; nhưng người trọn vẹn được hưởng phần phước lành.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la trovò l'angelo del signore presso una sorgente d'acqua nel deserto, la sorgente sulla strada di sur

Vietnamese

nhưng thiên sứ của Ðức giê-hô-va thấy nàng ở trong đồng vắng gần bên suối nước, nơi mé đường đi và su-rơ,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,209,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK