Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it worked.
it worked.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the plan worked!
the plan worked!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
this worked for houdini, it should work for me.
this worked for houdini, it should work for me.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
one in particular 特に1 from when i worked for the aufklarung 私 aufklarungのため 働いていた時 our foreign intelligence wing 私達の foreign intelligence翼
one in particular from when i worked for the aufklärung our foreign intelligence wing.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fbsql_fetch_assoc() is equivalent to calling fbsql_fetch_array() with fbsql_assoc for the optional second parameter. it only returns an associative array. this is the way fbsql_fetch_array() originally worked. if you need the numeric indices as well as the associative, use fbsql_fetch_array().
if two or more columns of the result have the same field names, the last column will take precedence.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: