Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
경비들이 엄청 시선을 끌 테니까
Сър, има печат ЗСП. Какво значи това?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
끌 나면 언제 쯤 일까요?
Кога мислите, че ще свършим?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
대원들은 더 남아서 잔불까지 끌 거야
Скачачите ще се борят, докато го угасят.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- 내가 충분히 시간을 끌 수 있어
- Какво?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
끌 바른 토스트 한 조각, 맞죠?
Какъв боклук!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
사람을 끌 수 있는 도구를 거기서 얻었겠네요.
Това и дава достъп до такова оборудване.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
오랫동안 위대하고 강력한 남자의 눈길을 끌 거란 걸 알았죠,
Винаги съм знаела че съдбата ми е отредила да привлека вниманието на един велик и могъщ човек за дълго време,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
이 옵션을 사용하면 셀 주변 경계를 켜거나 끌 수 있습니다.
Използване на рамки около клетките.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cdrdao 버전% 1에서는 burnfree 기능을 끌 수 없습니다.
cdrdao% 1 не поддържа изключване на burnfree.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
그래서 신문에 난 기사는 그리 크진 않았지만 내 눈에 띄었죠 엄마가 눈길을 끌 것을 알았죠
Когато прочетох за... теб, няколко реда, но ги забелязах, бях сигурна, че майка ми няма да убегне от вниманието ти.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
그냥 광파(光波)를 반전시키는 거야 기다려, 지금 끌 테니까
- Просто игра със светлинните лъчи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
컴포지팅이 너무 느려서 중단하였습니다. 고급 컴포지팅 설정에서 기능 검사를 끌 수도 있습니다.
Композирането бавеше много и беше спряно. Може да откажете проверките за функционалност в подробните настройки на композирането.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
필터 활동을 여기에서 켜거나 끌 수 있습니다. 로깅을 켰을 경우에만 필터 활동 데이터가 수집되고 보여집니다.
Можете да активирате или деактивирате дейностите на филтъра. Разбира се, данни се записват и показват само ако е активирано.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
내 마 음 의 근 심 이 많 사 오 니 나 를 곤 난 에 서 끌 어 내 소
Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
또 다 른 두 행 악 자 도 사 형 을 받 게 되 어 예 수 와 함 께 끌 려 가 니
И с Него караха и други двама, които бяха злодейци, за да ги погубят.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
너 를 돌 이 켜 서 이 끌 고 먼 북 방 에 서 부 터 나 와 서 이 스 라 엘 산 위 에 이 르
Ще те обърна и примамя, и, като те възведа от най-далечните страни на север, ще те доведа върху Израилевите планини;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
너 는 그 악 을 행 한 남 자 나 여 자 를 네 성 문 으 로 끌 어 내 고 돌 로 그 남 자 나 여 자 를 쳐 죽 이
то да изведеш вън при портите си мъжа или жената, които са сторили това зло, и да убиеш мъжа или жената с камъни, за да умрат.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
네 가 낳 은 모 든 아 들 중 에 너 를 인 도 할 자 가 없 고 너 의 양 육 한 모 든 아 들 중 에 그 손 으 로 너 를 이 끌 자 도 없 도
От всичките синове, които е родила, Няма кой да я води; Нито има, който да я държи за ръка.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
예 수 를 끌 고 골 고 다 라 하 는 곳 ( 번 역 하 면 해 골 의 곳 ) 에 이 르
И накараха да носи кръста Му някой си Симон киринеец, баща на Александра и Руфа, който минаваше на връщане от нива.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
이 와 같 은 자 를 주 께 서 눈 을 들 어 살 피 시 나 이 까 ? 나 를 주 의 앞 으 로 이 끌 어 서 심 문 하 시 나 이 까
И върху такъв ли отваряш очите Си, И ме караш на съд с Тебе?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: