From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
보 라 내 가 너 희 에 게 쓰 는 것 은 하 나 님 앞 에 서 거 짓 말 이 아 니 로
now the things which i write unto you, behold, before god, i lie not.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 속 히 네 게 가 기 를 바 라 나 이 것 을 네 게 쓰 는 것
these things write i unto thee, hoping to come unto thee shortly:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
너 희 는 거 짓 말 을 지 어 내 는 자 요 다 쓸 데 없 는 의 원 이 니
but ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
나 는 거 의 실 족 할 뻔 하 였 고 내 걸 음 이 미 끄 러 질 뻔 하 였 으
but as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
너 희 는 거 룩 하 신 자 에 게 서 기 름 부 음 을 받 고 모 든 것 을 아 느 니
but ye have an unction from the holy one, and ye know all things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
교 만 하 고 완 악 한 말 로 무 례 히 의 인 을 치 는 거 짓 입 술 로 벙 어 리 되 게 하 소
let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
사 람 이 해 아 래 서 수 고 하 는 모 든 수 고 와 마 음 에 애 쓰 는 것 으 로 소 득 이 무 엇 이
for what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
풍 세 를 살 펴 보 는 자 는 파 종 하 지 아 니 할 것 이 요 구 름 을 바 라 보 는 자 는 거 두 지 아 니 하 리
he that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 므 로 누 구 든 지 이 런 것 에 서 자 기 를 깨 끗 하 게 하 면 귀 히 쓰 는 그 릇 이 되 어 거 룩 하 고 주 인 의 쓰 심 에 합 당 하 며 모 든 선 한 일 에 예 비 함 이 되 리
if a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
자 녀 들 아 ! 내 가 너 희 에 게 쓰 는 것 은 너 희 죄 가 그 의 이 름 으 로 말 미 암 아 사 함 을 얻 음 이
i write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
라 마 로 돌 아 왔 으 니 이 는 거 기 자 기 집 이 있 음 이 라 거 기 서 도 이 스 라 엘 을 다 스 렸 으 며 또 거 기 여 호 와 를 위 하 여 단 을 쌓 았 더
and he went from year to year in circuit to bethel, and gilgal, and mizpeh, and judged israel in all those places.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
가 로 되 너 희 는 어 찌 하 여 종 일 토 록 놀 고 여 기 섰 느 뇨 가 로 되 우 리 를 품 군 으 로 쓰 는 이 가 없 음 이 니 이 다 가 로 되 너 희 도 포 도 원 에 들 어 가 라 하 니
they say unto him, because no man hath hired us. he saith unto them, go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
아 하 수 에 로 왕 의 명 의 로 쓰 고 왕 의 반 지 로 인 을 치 고 그 조 서 를 역 졸 들 에 게 부 쳐 전 하 게 하 니 저 희 는 왕 궁 에 서 길 러 서 왕 의 일 에 쓰 는 준 마 를 타 는 자 들 이
and he wrote in the king ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 나 내 가 이 것 을 하 나 도 쓰 지 아 니 하 였 고 또 이 말 을 쓰 는 것 은 내 게 이 같 이 하 여 달 라 는 것 이 아 니 라 내 가 차 라 리 죽 을 지 언 정 누 구 든 지 내 자 랑 하 는 것 을 헛 된 데 로 돌 리 지 못 하 게 하 리
but i have used none of these things: neither have i written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 들 의 맡 을 것 은 증 거 궤 와, 상 과, 등 대 와, 단 들 과, 성 소 에 서 봉 사 하 는 데 쓰 는 기 구 들 과 휘 장 과 그 것 에 쓰 는 모 든 것 이
and their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
너 는 그 를 거 룩 하 게 하 라 ! 그 는 네 하 나 님 의 식 물 을 드 림 이 니 라 너 는 그 를 거 룩 히 여 기 라 ! 나 여 호 와 너 희 를 거 룩 하 게 하 는 자 는 거 룩 함 이 니
thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy god: he shall be holy unto thee: for i the lord, which sanctify you, am holy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
봉 사 하 는 데 쓰 는 모 든 기 구 곧 불 옮 기 는 그 릇 들 과, 고 기 갈 고 리 들 과, 부 삽 들 과, 대 야 들 과, 단 의 모 든 기 구 를 두 고 해 달 의 가 죽 덮 개 를 그 위 에 덮 고 그 채 를 꿸 것 이
and they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
이 런 것 중 어 떤 것 의 주 검 이 목 기 에 든 지, 의 복 에 든 지, 가 죽 에 든 지, 부 대 에 든 지, 무 론 무 엇 에 쓰 는 그 릇 에 든 지 떨 어 지 면 부 정 하 여 지 리 니 물 에 담 그 라 저 녁 까 지 부 정 하 다 가 정 할 것 이
and upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.