Results for translation from Korean to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

French

Info

Korean

French

hull

Last Update: 2014-04-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

- 헐...

French

- quoi ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

- 헐!

French

- wow, ana...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

헐, 쇼크네

French

Ça craint.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

헐, 지금은 젠장맞을 오후라고!

French

c'est l'après-midi! leve-toi plus tôt!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

헐~ 이런 그지 같은 노래가, 뭐가 좋다구.

French

c'est dommage parce que c'est a chier. c'est a toi, je parie.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

- 헐~ 언제부터 이 가게가 그렇게 사회주의 적이엇죠?

French

depuis quand c'est un régime facho ici?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

한이 쌓이기로 말하면 남보다 열배 스무 배 더 텐데

French

tu devrais souffrir 10 fois, 20 fois plus que les autres.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

브 누 엘 망 대 를 며 그 성 읍 사 람 들 을 죽 이 니

French

il renversa aussi la tour de penuel, et tua les gens de la ville.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

만 일 형 제 나 자 매 가 벗 고 일 용 할 양 식 이 없 는

French

si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

도 울 자 없 는 그 들 이 내 길 을 고 내 재 앙 을 재 촉 하 는 구

French

ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte, eux à qui personne ne viendrait en aide;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

까 닭 없 이 형 제 의 물 건 을 볼 모 잡 으 며 벗 은 자 의 의 복 을 벗 기

French

tu enlevais sans motif des gages à tes frères, tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

사 면 으 로 나 를 으 시 니 나 는 죽 었 구 나 내 소 망 을 나 무 뽑 듯 뽑 으 시

French

il m`a brisé de toutes parts, et je m`en vais; il a arraché mon espérance comme un arbre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

높 은 데 거 하 는 자 를 낮 추 시 며 솟 은 성 을 어 땅 에 엎 으 시 되 진 토 에 미 치 게 하 셨 도

French

il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, il a abaissé la ville superbe; il l`a abaissée jusqu`à terre, il lui a fait toucher la poussière.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그 사람은 "오, 이런 하느님" 이라고 했는데 지옥에 간다면 그사람은 "헐.. 뭥미?"

French

il y en a au moins un qui l'a dit comme il faut, genre : "jésus christ", et en enfer,

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 가 말 하 노 라 무 리 가 이 성 읍 의 가 옥 과 유 다 왕 궁 을 어 서 갈 대 아 인 의 흉 벽 과 칼 을 막

French

car ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël, sur les maisons de cette ville et sur les maisons des rois de juda, qui seront abattues par les terrasses et par l`épée,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그 들 이 전 국 에 서 네 모 든 성 읍 을 에 워 싸 고 네 가 의 뢰 하 는 바 높 고 견 고 한 성 벽 을 다 며 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 주 시 는 땅 의 모 든 성 읍 에 서 너 를 에 워 싸 리

French

elle t`assiégera dans toutes tes portes, jusqu`à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles sur lesquelles tu auras placé ta confiance dans toute l`étendue de ton pays; elle t`assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

지 나 가 는 자 들 은 자 기 머 리 를 흔 들 며 예 수 를 모 욕 하 여 가 로 되 ` 아 하, 성 전 을 고 사 흘 에 짓 는 자

French

les passants l`injuriaient, et secouaient la tête, en disant: hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

네 가 어 찌 듣 지 못 하 였 겠 느 냐 ? 이 일 들 은 내 가 태 초 부 터 행 한 바 요 상 고 부 터 정 한 바 로 서 이 제 내 가 이 루 어 너 로 견 고 한 성 을 어 돌 무 더 기 가 되 게 하 였 노

French

j`ai ouvert des sources, et j`en ai bu les eaux, et je tarirai avec la plante de mes pieds tous les fleuves de l`Égypte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

` 우 리 가 그 의 말 을 들 으 니 손 으 로 지 은 이 성 전 을 내 가 고 손 으 로 짓 지 아 니 한 다 른 성 전 을 사 흘 에 지 으 리 라 하 더 라' 하

French

nous l`avons entendu dire: je détruirai ce temple fait de main d`homme, et en trois jours j`en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d`homme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,748,886,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK