Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
높 은 데 거 하 는 자 를 낮 추 시 며 솟 은 성 을 헐 어 땅 에 엎 으 시 되 진 토 에 미 치 게 하 셨 도
il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, il a abaissé la ville superbe; il l`a abaissée jusqu`à terre, il lui a fait toucher la poussière.
이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 가 말 하 노 라 무 리 가 이 성 읍 의 가 옥 과 유 다 왕 궁 을 헐 어 서 갈 대 아 인 의 흉 벽 과 칼 을 막
car ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël, sur les maisons de cette ville et sur les maisons des rois de juda, qui seront abattues par les terrasses et par l`épée,
그 들 이 전 국 에 서 네 모 든 성 읍 을 에 워 싸 고 네 가 의 뢰 하 는 바 높 고 견 고 한 성 벽 을 다 헐 며 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 주 시 는 땅 의 모 든 성 읍 에 서 너 를 에 워 싸 리
elle t`assiégera dans toutes tes portes, jusqu`à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles sur lesquelles tu auras placé ta confiance dans toute l`étendue de ton pays; elle t`assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.
지 나 가 는 자 들 은 자 기 머 리 를 흔 들 며 예 수 를 모 욕 하 여 가 로 되 ` 아 하, 성 전 을 헐 고 사 흘 에 짓 는 자
les passants l`injuriaient, et secouaient la tête, en disant: hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,
네 가 어 찌 듣 지 못 하 였 겠 느 냐 ? 이 일 들 은 내 가 태 초 부 터 행 한 바 요 상 고 부 터 정 한 바 로 서 이 제 내 가 이 루 어 너 로 견 고 한 성 을 헐 어 돌 무 더 기 가 되 게 하 였 노
j`ai ouvert des sources, et j`en ai bu les eaux, et je tarirai avec la plante de mes pieds tous les fleuves de l`Égypte.
` 우 리 가 그 의 말 을 들 으 니 손 으 로 지 은 이 성 전 을 내 가 헐 고 손 으 로 짓 지 아 니 한 다 른 성 전 을 사 흘 에 지 으 리 라 하 더 라' 하
nous l`avons entendu dire: je détruirai ce temple fait de main d`homme, et en trois jours j`en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d`homme.