Results for translation from Korean to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Korean

Greek

Info

Korean

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Greek

Info

Korean

승리는 놓은 당상이다

Greek

Μην ξεχνάτε τους άνδρες, σήμερα είναι η ημέρα που θα έχετε θα κερδίσουμε.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

고추 한번 먹어볼까?

Greek

Θα δαγκώσω το πουλάκι σου.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

선생님 따님의 이름에서 왔죠

Greek

Ονομάστηκε μετά από την κόρη σας.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

찾았어요~ 차 아 자~ 따~

Greek

Εγώ, το βρήκα.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

거지 같은 자식들! 목을 버릴까 보다!

Greek

Θα σου κόψω το λαρύγγι.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

아까 놓은 산딸기 한 바구니랑 신선한 우유도 있어요

Greek

Μάζεψα αγριοφράουλες και άρμεξα λίγο γάλα. Θα είναι τιμή μας να δεχτείς το φαγητό μας.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

왼쪽 50미터 앞 정거장으로 가요 통화 내용 빨리

Greek

Είναι μια στάση λεωφορείου, 50 μέτρα στ'αριστερά σου.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

오 기 와, 당 아 와, 올 응 과

Greek

και ο κυκνος, και ο πελεκαν, και η κισσα,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

올 빼 미 와, 부 엉 이 와, 오 기 와

Greek

ο νυκτικοραξ και η μεγαλη γλαυξ και ο κυκνος,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

물 도 힌 육 분 일 씩 되 어 서 때 를 라 마 시

Greek

Και υδωρ με μετρον θελεις πινει, το εκτον ενος ιν απο καιρου εως καιρου θελεις πινει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

르 는 자 는 호 세 야 와 유 다 방 백 의 절 반 이

Greek

και κατοπιν αυτων επορευοντο ο Ωσαιας και το ημισυ των αρχοντων του Ιουδα,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

daniel pfeiffer 작성 \ 음양 기호는 태극권에서 옴. description

Greek

Από τον daniel pfeiffer \ Το σύμβολο yin yang εμπνευσμένο από την πρακτική μου στο tai chi. description

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

masayuki koba의 oneko 그림에서 옴\ chris spiegel이 amor로 작성description

Greek

Καλλιτεχνική εργασία από το oneko από τον masayuki koba\ Προσαρμογή στο amor από τον chris spiegeldescription

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

죄 악 이 나 를 라 에 우 는 환 난 의 날 에 내 가 어 찌 두 려 워 하

Greek

Δια τι να φοβωμαι εν ημεραις συμφορας, οταν με περικυκλωση η ανομια των ενεδρευοντων με;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

내 양 은 내 음 성 을 들 으 며 나 는 저 희 를 알 며 저 희 는 나 를 르 느 니

Greek

Τα προβατα τα εμα ακουουσι την φωνην μου, και εγω γνωριζω αυτα, και με ακολουθουσι.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

여 호 와 여, 주 의 긍 휼 이 크 오 니 주 의 규 례 를 라 나 를 소 성 케 하 소

Greek

Πριν ταλαιπωρηθω, εγω επλανωμην αλλα τωρα εφυλαξα τον λογον σου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

나 를 위 하 여 증 거 하 시 는 이 가 로 있 으 니 나 를 위 하 여 증 거 하 시 는 그 증 거 가 참 인 줄 아 노

Greek

Αλλος ειναι ο μαρτυρων περι εμου, και εξευρω οτι ειναι αληθης η μαρτυρια, την οποιαν μαρτυρει περι εμου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

말 씀 하 시 되 나 를 라 오 너 라 ! 내 가 너 희 로 사 람 을 낚 는 어 부 가 되 게 하 리 라 하 시

Greek

και λεγει προς αυτους Ελθετε οπισω μου και θελω σας καμει αλιεις ανθρωπων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

노 바 는 가 서 그 낫 과 그 향 촌 을 취 하 고 자 기 이 름 을 라 서 [ 노 바 ] 라 칭 하 였 더

Greek

Και ο Νοβα υπηγε και εκυριευσε την Καιναθ και τα χωρια αυτης και ωνομασεν αυτην Νοβα, απο του ονοματος αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

하 늘 에 속 한 형 체 도 있 고, 땅 에 속 한 형 체 도 있 으 나, 하 늘 에 속 한 자 의 영 광 이 로 있 고, 땅 에 속 한 자 의 영 광 이 로 있 으

Greek

Ειναι και σωματα επουρανια και σωματα επιγεια πλην αλλη μεν η δοξα των επουρανιων, αλλη δε η των επιγειων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,400,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK