From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
패
負
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
이렇듯 그들이 그에게 음모 를 꾸몄으나 하나님은 그들을 패 배자로 만들었노라
かれらはかれに対し策動しようとしたが,われはかれらを酷い失敗者にした。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
그 입 의 말 의 시 작 은 우 매 요 끝 은 광 패 니
愚者の口の言葉の初めは愚痴である、またその言葉の終りは悪い狂気である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
땋 은 두 금 사 슬 로 흉 패 두 끝 두 고 리 에 꿰 어 매
かの二筋の金のひもを胸当の端の二つの環につけなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
방 패 와 손 방 패 를 잡 으 시 고 일 어 나 나 를 도 우 소
盾と大盾とを執って、わたしを助けるために立ちあがってください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
이 계 집 은 떠 들 며 완 패 하 며 그 발 이 집 에 머 물 지 아 니 하
この女は、騒がしくて、慎みなく、その足は自分の家にとどまらず、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
바 로 가 당 일 에 백 성 의 간 역 자 들 과 패 장 들 에 게 명 하 여 가 로
その日、パロは民を追い使う者と、民のかしらたちに命じて言った、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
저 희 는 아 담 처 럼 언 약 을 어 기 고 거 기 서 내 게 패 역 을 행 하 였 느 니
ところが彼らはアダムで契約を破り、かしこでわたしにそむいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
정 직 한 자 의 성 실 은 자 기 를 인 도 하 거 니 와 사 특 한 자 의 패 역 은 자 기 를 망 케 하 느 니
正しい者の誠実はその人を導き、不信実な者のよこしまはその人を滅ぼす。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
지 나 치 게 의 인 이 되 지 말 며 지 나 치 게 지 혜 자 도 되 지 말 라 어 찌 하 여 스 스 로 패 망 케 하 겠 느
あなたは義に過ぎてはならない。また賢きに過ぎてはならない。あなたはどうして自分を滅ぼしてよかろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
아 론 의 집 이 여, 여 호 와 를 의 지 하 라 ! 그 는 너 희 도 움 이 시 요 너 희 방 패 시 로
アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
빌 립 과 바 돌 로 매, 도 마 와, 세 리 마 태, 알 패 오 의 아 들 야 고 보 와, 다 대 오
ピリポとバルトロマイ、トマスと取税人マタイ、アルパヨの子ヤコブとタダイ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
간 음 과, 탐 욕 과, 악 독 과, 속 임 과, 음 탕 과, 흘 기 는 눈 과, 훼 방 과, 교 만 과, 광 패
姦淫、貪欲、邪悪、欺き、好色、妬み、誹り、高慢、愚痴。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: