Results for 아브라함과 translation from Korean to Romanian

Korean

Translate

아브라함과

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Romanian

Info

Korean

아브라함과 모세의 성서에도그러하니라

Romanian

sulurile lui abraham şi ale lui moise

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

하나님의 종 아브라함과 이 삭과 야곱을 상기하라 그들은 강 하고 시야를 가졌노라

Romanian

aminteşte-ţi de abraham, isaac şi iacob, robii noştri dăruiţi cu îndemânare şi cu prevedere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

아브라함과 이스마엘이 그 집의 주춧돌을 세우며 주여 저회 들로부터 우리의 기도를 받아 주 소서 주여 당신이야 말로 들으시 고 아시는 분이옵니다

Romanian

În timp ce abraham şi ismail ridicau temeliile casei, spuneau: “domnul nostru! primeşte de la noi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

나의 선조인 아브라함과 이 삭과 야곱의 길을 따르며 하나님 을 조금도 불신치 아니 했노라 그것은 우리와 모든 백성에게 내린 하나님 은혜라 그러나 많은 백성 이 감사할 줄 모르더라

Romanian

nu se cade să-i alăturăm ceva lui dumnezeu. acesta este harul lui dumnezeu asupra noastră şi asupra oamenilor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

우리는 하나님을 믿고 우리 에게 내려진 계시와 아브라함과 이스마엘과 이삭과 야곱과 그 자 손들에게 내려진 율법을 믿으며 모세와 예수와 예언자들에게 내 려진 율법을 믿으며 예언자들을 구별하지 아니하며 하나님만을 믿는다 말하라

Romanian

spune-le: “noi credem în dumnezeu, în ceea ce a pogorât asupra noastră, în ceea ce a pogorât asupra lui abraham, ismail, isaac, iacob, asupra triburilor, în ceea ce i-a fost dat lui moise, lui iisus, profeţilor, de la domnul lor. noi nu facem deosebire între ei, căci noi lui îi suntem supuşi.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그들 이전에 노아와 아드와 사무드와 아브라함과 마드얀과 망한 마을에 대한 얘기가 그들에 게 이르지 아니했더뇨 그들의 예 언자들이 예증들을 가지고 그들 에게 이르렀으나 실로 그들을 우 롱하게 한 것은 하나님이 아니라 그들이 스스로를 어리석게 하였노라

Romanian

istoria celor dinaintea lor nu a venit la ei? aceea a poporului lui noe, a adiţilor şi tamudiţilor, a poporului lui abraham, a oamenilor din madian şi a cetăţilor cele de-a-ndoaselea?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

너희는 아브라함과 이스마 엘과 이삭과 야곱과 그의 후손들 이 유대인 흑은 기독교인들이라 말하느뇨 일러가로되 너회들이 하 나님보다 더 잘 아느뇨 하나님으 로부터 계시 받은 증언을 숨기는 자보다 더 사악한 자가 누구이뇨 하나님께서는 너회가 하는 일을 모르는 분이 아니시라

Romanian

ori poate vor spune că abraham, ismail, isaac, iacob şi triburile au fost fie evrei, fie nazareeni? spune-le: “Ştiţi voi mai bine decât dumnezeu?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그분은 노아에게 내려진 종교를 너희를 위해서 확립하였나 니 그분이 그대에게 계시한 것이 라 또한 그분은 아브라함과 모세 와 예수에게도 명령하여 그 종교 에 충실하고 그 안에서 분열하지 말라 하셨노라 하나님 아닌 다른 것들을 숭배한 자들을 그대가 그 것으로 인도하려 하는 그 길은 어려운 것이라 하나님 스스로를 위하여 그분이 원하는 자를 선택 하시며 그분께로 귀의하는 자를 인도하시니라

Romanian

el v-a rânduit vouă legea cea pe care i-a poruncit-o lui noe, cea pe care noi ţi-o dezvăluim ţie, cea pe care le-am poruncit-o lui abraham, lui moise şi lui iisus: “Ţineţi-vă legea! nu vă învrăjbiţi asupra ei!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

기본 브라우저

Romanian

navigator implicit

Last Update: 2012-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,183,262,318 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK