Results for translation from Korean to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Tagalog

Info

Korean

Tagalog

araw

Last Update: 2010-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

스 스 로 추 사 천 지 를 살 피 시

Tagalog

na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

너 는 밤 에 놀 램 과 에 흐 르 는 살

Tagalog

ikaw ay hindi matatakot sa kakilabutan sa gabi, ni sa pana man na humihilagpos kung araw;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

사 십 일 을 밤 으 로 금 식 하 신 후 에 주 리 신 지

Tagalog

at nang siya'y makapagayunong apat na pung araw at apat na pung gabi, sa wakas ay nagutom siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

에 는 구 름 으 로 온 밤 에 는 화 광 으 로 인 도 하 셨 으

Tagalog

sa araw naman ay kaniyang pinatnubayan sila sa pamamagitan ng isang ulap, at buong gabi ay sa pamamagitan ng tanglaw na apoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그 들 은 밤 으 로 을 삼 고 빛 이 어 두 운 데 가 깝 다 하 는 구

Tagalog

kanilang ipinalit ang araw sa gabi: ang liwanag, wika nila, ay malapit sa kadiliman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

곧 모 든 교 만 한 자 를 발 견 하 여 추 며 악 인 을 그 처 소 에 서 밟 아

Tagalog

ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

곧 어 미 에 게 로 데 려 갔 더 니 까 지 어 미 의 무 릎 에 앉 았 다 가 죽 은 지

Tagalog

at nang kaniyang makuha siya at dalhin siya sa kaniyang ina, siya'y umupo sa kaniyang tuhod hanggang sa katanghaliang tapat, at nang magkagayo'y namatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그 계 교 가 사 울 에 게 알 려 지 니 라 저 희 가 그 를 죽 이 려 고 밤 으 로 성 문 까 지 지 키 거

Tagalog

datapuwa't napagtalastas ni saulo ang kanilang banta. at kanilang binantayan naman ang mga pintuang daan sa araw at gabi upang siya'y kanilang patayin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

겸 손 한 자 와 함 께 하 여 마 음 을 추 는 것 이 교 만 한 자 와 함 께 하 여 탈 취 물 을 나 누 는 것 보 다 나 으 니

Tagalog

maigi ang magkaroon ng mapagpakumbabang loob na kasama ng dukha, kay sa bumahagi ng samsam na kasama ng palalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

골 짜 기 마 다 돋 우 어 지 며 산 마 다 작 은 산 마 다 아 지 며 고 르 지 않 은 곳 이 평 탄 케 되 며 험 한 곳 이 평 지 가 될 것 이

Tagalog

bawa't libis ay mataas, at bawa't bundok at burol ay mabababa; at ang mga bakobako ay matutuwid, at ang mga hindi pantay na dako ay mapapatag:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그 는 너 희 앞 서 행 하 시 며 장 막 칠 곳 을 찾 으 시 고 밤 에 는 불 로, 에 는 구 름 으 로 너 희 의 행 할 길 을 지 시 하 신 자 니

Tagalog

na nagpauna sa inyo sa daan, upang ihanap kayo ng dakong mapagtatayuan ng inyong mga tolda, na nasa apoy pagka gabi, upang ituro sa inyo kung saang daan kayo dadaan, at nasa ulap pagka araw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

내 가 마 음 을 다 하 여 지 혜 를 알 고 자 하 며 세 상 에 서 하 는 노 고 를 보 고 자 하 는 동 시 에 ( 밤 으 로 자 지 못 하 는 자 도 있 도 다

Tagalog

nang aking ikiling ang aking puso upang makaalam ng karunungan, at upang makakita ng gawain na ginagawa sa lupa: (sapagka't may hindi nakakakita ng tulog ng kahit araw o gabi man ng kaniyang mga mata:)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

은 사 람 부 터 높 은 사 람 까 지 다 청 종 하 여 가 로 되 ` 이 사 람 은 크 다 일 컫 는 하 나 님 의 능 력 이 라' 하 더

Tagalog

na siyang pinakikinggan nilang lahat, buhat sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan, na sinasabi, ang taong ito ang siyang kapangyarihan ng dios na tinatawag na dakila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

땅 이 있 을 동 안 에 는 심 음 과, 거 둠 과, 추 위 와, 더 위 와, 여 름 과, 겨 울 과, 과, 밤 이 쉬 지 아 니 하 리

Tagalog

samantalang ang lupa ay lumalagi, ay hindi maglilikat ang paghahasik at pagaani, at ang lamig at init, at ang tagaraw at taginaw, at ang araw at gabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,325,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK