Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
그 러 나 그 날 과 그 때 는 아 무 도 모 르 나 니 하 늘 에 있 는 천 사 들 도 아 들 도 모 르 고 아 버 지 만 아 시 느 니
‹‹o günü ve o saati, ne gökteki melekler, ne de oğul bilir; babadan başka kimse bilmez.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
무 릇 산 자 는 죽 을 줄 을 알 되 죽 은 자 는 아 무 것 도 모 르 며 다 시 는 상 도 받 지 못 하 는 것 은 그 이 름 이 잊 어 버 린 바 됨 이
anıları bile unutulmuştur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
수 치 를 모 르 는 백 성 아 모 일 지 어 다, 모 일 지 어
rabbin öfke günü gelmeden toparlan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
가 난 하 여 도 지 혜 로 운 소 년 은 늙 고 둔 하 여 간 함 을 받 을 줄 모 르 는 왕 보 다 나 으
yoksul ama bilge bir genç artık öğüt almayı bilmeyen kocamış akılsız kraldan iyidir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 곳 에 서 뽑 히 면 그 자 리 도 모 르 는 체 하 고 이 르 기 를 내 가 너 를 보 지 못 하 였 다 하 리
yeri, ‹seni hiç görmedim› diyerek onu yadsır.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 들 이 국 가 를 이 으 려 하 여 귀 인 들 을 부 르 되 아 무 도 없 겠 고 그 모 든 방 백 도 없 게 될 것 이
kral ilan edebilecekleri soylular kalmayacak, bütün önderlerinin sonu gelecek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 계 집 이 그 를 붙 잡 고 입 을 맞 추 며 부 끄 러 움 을 모 르 는 얼 굴 로 말 하
yüzü kızarmadan ona şöyle dedi:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
같 이 가 던 사 람 들 은 소 리 만 듣 고 아 무 도 보 지 못 하 여 말 을 못 하 고 섰 더
saulla birlikte yolculuk eden adamların dilleri tutuldu, oldukları yerde kalakaldılar. sesi duydularsa da, kimseyi göremediler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
근 심 하 는 자 같 으 나 항 상 기 뻐 하 고, 가 난 한 자 같 으 나 많 은 사 람 을 부 요 하 게 하 고, 아 무 것 도 없 는 자 같 으 나 모 든 것 을 가 진 자 로
kederliyiz ama her zaman seviniyoruz. yoksuluz ama birçoklarını zengin ediyoruz. hiçbir şeyimiz yok ama her şeye sahibiz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 가 다 투 지 도 아 니 하 며 들 레 지 도 아 니 하 리 니 아 무 도 길 에 서 그 소 리 를 듣 지 못 하 리
Çekişip bağırmayacak, sokaklarda kimse onun sesini duymayacak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 므 로 내 가 이 스 라 엘 자 손 에 게 말 하 기 를 너 희 중 에 아 무 도 피 를 먹 지 말 며 너 희 중 에 우 거 하 는 타 국 인 이 라 도 피 를 먹 지 말 라 하 였 나
bundan dolayı İsrail halkına, sizlerden ya da aranızda yaşayan yabancılardan hiç kimse kan yemeyecek, dedim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 아 무 도 못 한 일 을 저 희 중 에 서 하 지 아 니 하 였 더 면 저 희 가 죄 가 없 었 으 려 니 와 지 금 은 저 희 가 나 와 및 내 아 버 지 를 보 았 고 또 미 워 하 였 도
başka hiç kimsenin yapmadığı işleri onların arasında yapmamış olsaydım, günahları olmazdı. Şimdiyse yaptıklarımı gördükleri halde hem benden hem de babamdan nefret ettiler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
가 난 한 자 는 아 무 것 도 없 고 자 기 가 사 서 기 르 는 작 은 암 양 새 끼 하 나 뿐 이 라 그 암 양 새 끼 는 저 와 저 의 자 식 과 함 께 있 어 자 라 며 저 의 먹 는 것 을 먹 으 며 저 의 잔 에 서 마 시 며 저 의 품 에 누 우 므 로 저 에 게 는 딸 처 럼 되 었 거
ama yoksul adamın satın alıp beslediği küçük bir dişi kuzudan başka bir hayvanı yoktu. kuzu adamın yanında, çocuklarıyla birlikte büyüdü. adamın yemeğinden yer, tasından içer, koynunda uyurdu. yoksulun kızı gibiydi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
사 람 의 사 정 을 사 람 의 속 에 있 는 영 외 에 는 누 가 알 리 요 이 와 같 이 하 나 님 의 사 정 도 하 나 님 의 영 외 에 는 아 무 도 알 지 못 하 느 니
İnsanın düşüncelerini, insanın içindeki ruhundan başka kim bilebilir? bunun gibi, tanrının düşüncelerini de tanrının ruhundan başkası bilemez.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
볼 지 어 다 ! 여 호 와 가 너 희 에 게 안 식 일 을 줌 으 로 제 육 일 에 는 이 들 양 식 을 너 희 에 게 주 는 것 이 니 너 희 는 각 기 처 소 에 있 고 제 칠 일 에 는 아 무 도 그 처 소 에 서 나 오 지 말 지 니
‹‹size Şabat gününü verdim. bunun için altıncı gün size iki günlük ekmek veriyorum. yedinci gün herkes neredeyse orada kalsın, dışarı çıkmasın.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
모 르 드 개 의 삼 촌 아 비 하 일 의 딸 곧 모 르 드 개 가 자 기 의 딸 같 이 양 육 하 는 에 스 더 가 차 례 대 로 왕 에 게 나 아 갈 때 에 궁 녀 를 주 관 하 는 내 시 헤 개 의 정 한 것 외 에 는 다 른 것 을 구 하 지 아 니 하 였 으 나 모 든 보 는 자 에 게 굄 을 얻 더
kralın yanına girme sırası mordekayın evlat edindiği estere -mordekayın amcası avihayilin kızına- gelince, ester, kralın kızlardan sorumlu haremağası hegayın kendisine önerdiklerinden başka bir şey istemedi. kendisini gören herkesin beğenisini kazandı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
빌 립 보 사 람 들 아 ! 너 희 도 알 거 니 와 복 음 의 시 초 에 내 가 마 게 도 냐 를 떠 날 때 에 주 고 받 는 내 일 에 참 예 한 교 회 가 너 희 외 에 아 무 도 없 었 느 니
siz de bilirsiniz, ey filipililer, müjde yayılmaya başladığında, makedonyadan ayrılışımdan sonra sizden başka hiçbir topluluk karşılıklı yardımlaşma konusunda benimle işbirliği yapmadı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
다 윗 이 놉 에 가 서 제 사 장 아 히 멜 렉 에 게 이 르 니 아 히 멜 렉 이 떨 며 다 윗 을 영 접 하 며 그 에 게 이 르 되 ` 어 찌 하 여 네 가 홀 로 있 고 함 께 하 는 자 가 아 무 도 없 느 냐 ?
davut nov kentine, kâhin ahimelekin yanına gitti. ahimelek titreyerek davutu karşılamaya çıktı. ‹‹neden yalnızsın? neden yanında kimse yok?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.