From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
허 리 에 띠 를 띠 고 등 불 을 켜 고 서 있 으
«takkuleen bu dëgër te bàyyi làmp yi tàkk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 므 로 피 곤 한 손 과 연 약 한 무 릎 을 일 으 켜 세 우
kon nag mayleen doole loxo yi toqi, ak óom yi bañ,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
또 그 귀 를 진 리 에 서 돌 이 켜 허 탄 한 이 야 기 를 좇 으 리
dinañu tanqamlu dëgg, jeng jëm ci léebi diiney neen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 나 예 수 는 성 전 된 자 기 육 체 를 가 리 켜 말 씀 하 신 것 이
waaye kër yàlla, gi yeesu doon wax, nekkul woon ab tabax, aw yaramam ci boppam moo ko taxoon di wax.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
또 머 리 를 쌌 던 수 건 은 세 마 포 와 함 께 놓 이 지 않 고 딴 곳 에 개 켜 있 더
ak kaala ga muuroon boppu yeesu. waaye kaala googu àndul ak càngaay la; dañu ko laxas, teg ko ci wet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
누 추 함 과 어 리 석 은 말 이 나 희 롱 의 말 이 마 땅 치 아 니 하 니 돌 이 켜 감 사 하 는 말 을 하
dawleen it yu jekkadee, ni wax ju ñaaw mbaa waxi caaxaan ak kaf yu bon, te ngeen sax ci sant yàlla.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 아 버 지 의 계 명 을 지 켜 그 의 사 랑 안 에 거 하 는 것 같 이 너 희 도 내 계 명 을 지 키 면 내 사 랑 안 에 거 하 리
bu ngeen toppee samay ndigal, dingeen sax ci sama mbëggeel, ni ma toppe sama ndigali baay, ba tax ma sax ci mbëggeelam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
가 라 사 대 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 가 돌 이 켜 어 린 아 이 들 과 같 이 되 지 아 니 하 면 결 단 코 천 국 에 들 어 가 지 못 하 리
ne leen: «ci dëgg maa ngi leen koy wax, su ngeen woññikuwul ci yàlla, ba mel niy xale, dungeen dugg mukk ci nguuru yàlla aji kawe ji.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 너 희 를 다 가 리 켜 말 하 는 것 이 아 니 라 내 가 나 의 택 한 자 들 이 누 구 인 지 앎 이 라 그 러 나 내 떡 을 먹 는 자 가 내 게 발 꿈 치 를 들 었 다 한 성 경 을 응 하 게 하 려 는 것 이 니
«yéen ñépp taxuleen may wax; xam naa ñi ma tànn. waaye li mbind mi wax, fàww mu am, bi ñu naan: “ki lekk sama dugub wéq na ma.”
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
` 형 제 들 아 성 령 이 다 윗 의 입 을 의 탁 하 사 예 수 잡 는 자 들 을 지 로 한 유 다 를 가 리 켜 미 리 말 씀 하 신 성 경 이 응 하 였 으 니 마 땅 하 도
mu ne leen: «bokk yi, li xel mu sell mi waxoon ci mbind mi jaarale ko ci gémmiñu daawuda, fàww mu am. waxoon na ci mbirum yudaa, mi wommat ñi jàpp yeesu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
예 수 께 서 나 다 나 엘 이 자 기 에 게 오 는 것 을 보 시 고 그 를 가 리 켜 가 라 사 대 ` 보 라, 이 는 참 이 스 라 엘 사 람 이 라 그 속 에 간 사 한 것 이 없 도 다
naka la yeesu gis nataneel jëmsi ci moom, mu daldi ne ci mbiram: «xool-leen, nitu israyil dëgg a ngee di ñëw; du dox benn tànku caaxaan.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
또 이 르 시 되 ` 내 가 너 희 와 함 께 있 을 때 에 너 희 에 게 말 한 바 곧 모 세 의 율 법 과 선 지 자 의 글 과 시 편 에 나 를 가 리 켜 기 록 된 모 든 것 이 이 루 어 져 야 하 리 라 한 말 이 이 것 이 라' 하 시
noonu mu ne leen: «bi ma nekkee ak yéen, waxoon naa leen baat yii: li ñu bind lépp ci samay mbir ci yoonu musaa ak ci téerey yonent yi ak ci sabóor dafa war a am.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: