From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
헤 롯 이 날 을 택 하 여 왕 복 을 입 고 위 에 앉 아 백 성 을 효 유 한
ca bés ba ñu jàpp nag erodd sol mbubbi buuram, toog ca jal ba ca àttekaay ba, di leen yedd ak a dénk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
저 희 제 사 장 된 자 의 수 효 가 많 은 것 은 죽 음 을 인 하 여 항 상 있 지 못 함 이 로
te it yeneen saraxalekat yi dañoo bare woon, ndaxte dee moo daan tax duñu man a sax ci seen liggéey.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 리 스 도 예 수 안 에 서 는 할 례 나 무 할 례 가 효 력 이 없 되 사 랑 으 로 써 역 사 하 는 믿 음 뿐 이 니 라
ndaxte bu nu bokkee ci kirist yeesu, xaraf ak bañ a xaraf, dara amu ci solo; li am solo mooy ngëm, giy jëf ci mbëggeel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
만 일 어 떤 과 부 에 게 자 녀 나 손 자 들 이 있 거 든 저 희 로 먼 저 자 기 집 에 서 효 를 행 하 여 부 모 에 게 보 답 하 기 를 배 우 게 하 라 이 것 이 하 나 님 앞 에 받 으 실 만 한 것 이 니
waaye ku ci am ay doom mbaa ay sët, na njaboot googu jëkk a wone seen ragal yàlla ci seen biir kër, ci delloo njukkal seen waajur, ndaxte loolu lu rafet la fa kanam yàlla.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
빌 라 도 가 아 무 효 험 도 없 이 도 리 어 민 란 이 나 려 는 것 을 보 고 물 을 가 져 다 가 무 리 앞 에 서 손 을 씻 으 며 가 로 되 ` 이 사 람 의 피 에 대 하 여 나 는 무 죄 하 니 너 희 가 당 하 라
naka pilaat xam ne, du ci man dara, fekk na sax yengu-yengu bi gën a am doole, mu daldi fab ndox, raxas ay loxoom ca kanamu mbooloo ma ne leen: «set naa ci deretu ku jub kii; nu ngeen xam, defleen ko.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
내 게 광 대 하 고 공 효 ( 功 效 ) 를 이 루 는 문 ( 門 ) 이 열 리 고 대 적 하 는 자 가 많 음 이 니
ndaxte yàlla ubbil na ma bunt, ba mu ne làññ, ngir may def liggéey bu man a am muj gu rafet, te noon yu bare bëgg a gàllankoor liggéey bi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: