Results for adnuntiaverunt translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

adnuntiaverunt

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eiu

Afrikaans

majesteit en heerlikheid is voor sy aangesig, sterkte en sieraad in sy heiligdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et timuit omnis homo et adnuntiaverunt opera dei et facta eius intellexerun

Afrikaans

maar húlle wat soek om my lewe te verderwe, hulle sal kom in die onderste plekke van die aarde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto

Afrikaans

en ook al die profete van samuel af en die wat gevolg het, almal wat gespreek het, het ook hierdie dae aangekondig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dimissi autem venerunt ad suos et adnuntiaverunt eis quanta ad eos principes sacerdotum et seniores dixissen

Afrikaans

en nadat hulle losgelaat was, het hulle na hul eie mense gegaan en alles vertel wat die owerpriesters en die ouderlinge aan hulle gesê het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

Afrikaans

want u is die god van my toevlug; waarom verstoot u my dan? waarom moet ek rondgaan in rougewaad deur die vyand se verdrukking?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt nuntiis qui venerant sic dicetis viris qui sunt in iabesgalaad cras erit vobis salus cum incaluerit sol venerunt ergo nuntii et adnuntiaverunt viris iabes qui laetati sun

Afrikaans

en hulle het aan die boodskappers wat gekom het, gesê: so moet julle aan die manne van jabes in gílead sê: môre as die son op sy warmste is, sal julle hulp kry. toe die boodskappers ingaan en dit aan die manne van jabes meedeel, was hulle bly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,634,692 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK