From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si tria ista non fecerit egredietur gratis absque pecuni
en as hy hierdie drie dinge nie vir haar doen nie, kan sy verniet weggaan, sonder geld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia
maar as iemand regverdig is en reg en geregtigheid doen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi
maar die wet is nie uit die geloof nie, maar die mens wat hierdie dinge doen, sal daardeur lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea
as hy dan vrugte dra, goed; maar so nie, dan kan u hom anderjaar uitkap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovem reddet in quadruplum eo quod fecerit verbum istud et non peperceri
en die ooilam moet hy viervoudig teruggee, omdat hy hierdie ding gedoen het en geen ontferming geken het nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es
want elkeen wat die wil van god doen, dié is my broer en my suster en moeder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mementote quae fecerit dominus deus vester mariae in via cum egrederemini de aegypt
dink aan wat die here jou god op die pad, by julle uittog uit egipte, aan mirjam gedoen het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi su
want almal wat enigeen van hierdie gruwels doen die siele wat dit doen, moet uitgeroei word onder hulle volk uit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe
omdat julle weet dat elkeen vir die goeie wat hy doen, loon van die here sal ontvang, of hy 'n slaaf is of 'n vryman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea
wat sal ek spreek, aangesien hy my dit beloof het en hy self dit gedoen het? ek sal soetjies voortgaan al my jare vanweë die bitterheid van my siel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque esset sapientissimus ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multa
en behalwe dat die prediker 'n wyse was, het hy die volk nog kennis geleer en het oorweeg en ondersoek; hy het baie spreuke opgestel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maritusque zelotypiae spiritu concitatus adduxerit eam in conspectu domini et fecerit ei sacerdos iuxta omnia quae scripta sun
of as oor 'n man die gees van jaloersheid kom en hy op sy vrou jaloers word--dan moet hy die vrou voor die aangesig van die here stel, en die priester moet met haar handel volgens hierdie hele wet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loquere ad filios israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint domino consecrar
spreek met die kinders van israel en sê vir hulle: as 'n man of 'n vrou 'n besondere gelofte aflê, die gelofte van 'n nasireër, om hom aan die here te wy,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent ea
want hulle saai wind, maar hulle sal storm maai; dit het geen halm nie; wat uitspruit, lewer geen meel op nie; selfs as dit iets oplewer, sou vreemdelinge dit verslind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
jesus het toe geantwoord en vir hulle gesê: voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, die seun kan niks uit homself doen tensy hy die vader dit sien doen nie. want alles wat hy doen, dit doen die seun ook net so.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere
en elkeen wat die wet van jou god en die wet van die koning nie doen nie, teen hom moet geregtelik opgetree word, hetsy ter dood of tot verbanning of geldboete of gevangenisstraf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede
het die adjudant die man van god geantwoord en gesê: al maak die here ook vensters in die hemel, sou so iets kan gebeur? en hy het gesê: kyk, jy sal dit met jou oë sien, maar nie daarvan eet nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira
en as 'n regverdige hom van sy geregtigheid afkeer en onreg doen, en ek 'n struikelblok voor hom gooi, dan sal hy sterwe; omdat jy hom nie gewaarsku het nie, sal hy deur sy sonde sterwe, en aan sy geregtigheid wat hy beoefen het, sal nie gedink word nie; maar sy bloed sal ek van jou hand eis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert
maar die kinders was wederstrewig teen my: hulle het nie gewandel in my insettinge en my verordeninge nie onderhou om dit te doen nie--wat die mens moet doen, dat hy daardeur kan lewe; hulle het my sabbatte ontheilig. toe het ek gesê dat ek my grimmigheid oor hulle sal uitgiet, om my toorn te laat uitwoed teen hulle in die woestyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu
en jy weet ook self wat joab, die seun van serúja, my aangedoen het; wat hy die twee leërowerstes van israel, abner, die seun van ner, en amása, die seun van jeter, aangedoen het; hoe hy hulle vermoor en oorlogsbloed in vredestyd vergiet het, sodat hy die gord wat om sy heupe en die skoene wat aan sy voete was, met oorlogsbloed bevlek het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: