Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida
maar sommige het opgeblase geword, asof ek nie na julle sou kom nie;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
novissime autem omnium tamquam abortivo visus est et mih
en laaste van almal het hy verskyn ook aan my as die ontydig geborene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua
u het u volk met 'n sterk arm verlos, die kinders van jakob en van josef. sela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro
en niemand neem die waardigheid vir homself nie, maar hy wat deur god geroep word, net soos aäron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie
o here, u goedertierenheid is tot in die hemele, u trou tot in die wolke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentu
my hart is gerus, o god, my hart is gerus; ek wil sing en psalmsing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehenda
maar julle, broeders, is nie in duisternis, dat die dag julle soos 'n dief sou oorval nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terra
want soos 'n strik sal hy kom oor almal wat op die hele aarde woon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn
en hy het my getoon 'n suiwer rivier van die water van die lewe, helder soos kristal, wat uitstroom uit die troon van god en van die lam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda eran
en moses was wel getrou in sy hele huis as 'n dienaar, om te getuig van wat nog gespreek sou word,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem adhuc semel dicit declarat mobilium translationem tamquam factorum ut maneant ea quae sunt inmobili
en hierdie woord: nog. een maal, wys duidelik op die verandering van die wankelbare dinge as geskape dinge, sodat die onwankelbare kan bly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hii autem quaecumque quidem ignorant blasphemant quaecumque autem naturaliter tamquam muta animalia norunt in his corrumpuntu
maar hierdie mense belaster alles wat hulle nie ken nie; en alles wat hulle, soos die redelose diere, op natuurlike wyse verstaan, daardeur gaan hulle te gronde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidente
as bedroefdes, maar altyd opgeruimd; as armes, maar wat baie ander ryk maak; as mense wat niks het nie en tog alles besit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam %suam
bande van die doderyk was rondom my; strikke van die dood het my teëgekom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies domin
om nie gou julle verstand te verloor of verskrik te word nie--deur gees of deur woord of deur brief wat van ons afkomstig sou wees--asof die dag van christus al daar is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
en om hom lief te hê uit die hele hart en uit die hele verstand en uit die hele siel en uit die hele krag, en om die naaste lief te hê soos jouself, is meer as al die brandoffers en die slagoffers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege dei non essem sed in lege essem christi ut lucri facerem eos qui sine lege eran
vir die wat sonder die wet is, soos een sonder wet--al is ek nie sonder die wet van god nie, maar onder die wet van christus--om die wat sonder die wet is, te win;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: